из Флота и отомстят за Агберея и других. Абрахам заставил себя успокоиться, попытался устроиться поудобнее и снова взглянул туда, откуда донеслись до него вопли халиан.

И в следующий момент он увидел хорька, который целенаправленно пробирался между стеллажами, двигаясь прямо к тому месту, где прятался Абрахам.

Метрах в пятидесяти враг вдруг остановился и повернулся спиной. Это был первый халианин, которого Мейер имел возможность разглядеть. Со смешанным чувством страха и любопытства смотрел Абрахам на одного из убийц своего друга. Тело хорька было покрыто густой жесткой шерстью темно-коричневого цвета. Именно за эту шерсть и еще за острые морды получили халиане свое прозвище — хорьки.

Халианин вертел головой во все стороны. На нем не было никакой одежды, лишь на бедре болтались лазерный пистолет устаревшей конструкции, острый нож и куски кожи, имевшие зловещее сходство с отрезанными человеческими ушами. На несколько секунд хорек застыл на месте, принюхиваясь и громко сопя. Затем он зарычал; от этого зловещего звука Абрахам похолодел. Затем халианин вскинул свой пистолет и направился прямо туда, где прятался Абрахам. Мейер автоматически отметил, что глаза у хорька маленькие и почти черные.

Бежать Абрахам боялся. Он осторожно достал свой лазерный пистолет. Оружие было в порядке, вот только зарядов маловато, не больше, чем на два-три выстрела. Мейер и не предполагал, что пистолет может ему понадобиться. После Бычьего Глаза у него возникло ощущение, что халиане больше не представляют серьезной угрозы, по крайней мере в космосе, контролируемом Альянсом. Поэтому он и не утруждал себя подзарядкой пистолета. За двадцать лет службы Абрахам никогда не видел халиан вблизи. Более того, он никогда даже не предполагал, что может когда-нибудь оказаться в настоящем бою. Чистить оружие — пожалуйста, но вот применять…

Хорек метрах в десяти — пятнадцати вдруг остановился и завыл. Абрахам снова напрягся. Он прицелился, но стрелять не спешил. Раздался ответный вой. Где-то здесь находились приятели этой твари, и хорек подал им сигнал.

Сделав еще несколько шагов, халианин снова остановился; на этот раз он молчал. Ноздри его раздувались. Похоже, он испытывал какое-то беспокойство. Трудно судить о мимике и жестах незнакомых существ, но, судя по всему, враг чувствовал себя не очень уверенно. Вой остальных хорьков приближался. Пират присел на корточки в дальнем конце прохода. Видимо, хорек все же не знал точно, где находится враг. А может быть, знал и просто решил подождать остальных.

Снова подняв пистолет, Абрахам вдруг сообразил, что понятия не имеет, где у халиан находятся жизненно важные органы. Он решил, что надо целиться в шею. Впрочем, это было не очень важно, поскольку руки дрожали так, что попасть он вряд ли сумеет. Можно, конечно, попытаться закрепить пистолет, но Абрахаму не хотелось шумом привлекать к себе излишнее внимание.

Несколько секунд, показавшиеся Абрахаму целой вечностью, он пребывал в нерешительности. Халианин находился все на том же месте, изредка издавая вопли, чтобы напомнить о себе приближавшимся товарищам. И тут Абрахам вспомнил окровавленное тело Агберея. Как раз в этот момент хорек поднялся на ноги и медленно двинулся вдоль стеллажей. И Абрахам решился.

Лазерное оружие хорошо тем, что оно почти бесшумно. У Абрахама имелся шанс разделаться с этим убийцей так, чтобы остальные не поняли, что произошло. Мейер выстрелил, как только халианин повернулся к нему лицом. Это чуть не испортило все дело: он едва не промахнулся. Только сейчас Мейер узнал, что хорьки, будучи ранены в ухо, становятся весьма шумны. Сначала халианин издал пронзительный вопль, а потом, придя в себя, злобно зарычал и вслепую выстрелил по стеллажу, за которым прятался Абрахам.

Не думая о последствиях, Абрахам сделал еще пару выстрелов по разъяренному врагу. Запахло паленым мясом. Снова взвыли хорьки, на этот раз значительно громче.

Абрахам осторожно выполз из своего укрытия. На груди пирата зияло отверстие величиной с кулак. Абрахам отстранение отметил, что мертвый враг не так уж и похож на грызуна.

К своему удивлению, Мейер не чувствовал ни тревоги, ни даже волнения. Не испытывал он и удовлетворения, ни тем более раскаяния. Он не чувствовал ничего. Эта пустота ему не понравилась.

Внезапно Абрахам понял, что на складе стало как-то неестественно тихо. Невозможно было понять, где сейчас находятся два товарища только что убитого хорька. Они могли быть где угодно. Они могли расстрелять его из укрытия, как он сам только что поступил с их соплеменником. Может, они только и ждут удобного момента. Абрахам снова поднял пистолет, хотя прекрасно знал, что зарядов больше не осталось. Теперь пистолет годился только для того, чтобы колоть орехи. Взглянув на клыки и когти убитого хорька, Абрахам вздрогнул и отступил назад.

Отбросив бесполезное уже оружие, Абрахам почувствовал, как его снова охватывает страх. Ему вдруг ужасно захотелось забиться в какой-нибудь укромный уголок. С трудом удалось восстановить дыхание. Он сосредоточился и постарался оценить ситуацию. Абрахам смог найти только один благоприятный для себя момент. Он находился в знакомом месте и очень хорошо ориентировался в подобных помещениях. Это была его территория. В этом лабиринте он сможет спрятаться, сбить хорьков с толку и дождаться подмоги.

Корабль халиан вместе со складом боеприпасов разрушен. Кроме немногих военных, обитателей на планете не было. Оба пирата знали: если хотя бы одна из торпед связи достигла цели, меньше чем через три дня здесь появятся десантники с Вифезды. Абрахам понимал, что следует сделать, чтобы избежать встречи с хорьками.

Это должно получиться. Он изо всех сил убеждал себя, что это получится. По установленному порядку, на общем складе не может храниться оружие. Один раз ему повезло, но сейчас он безоружен и ничего не сможет противопоставить врагам с их зубами и когтями, даже если бы сумел приблизиться к ним прежде, чем его пристрелят.

Получается, что ему остается только одно — прятаться и следить за хорьками. Возможно, это не так уж трудно. Помнится, в Интендантском Корпусе существовал неприятный обычай — посылать кандидатов в офицеры осматривать стеллажи большого склада, не дав им схемы. Некоторые, бывало, сбивались с пути и часами блуждали, прежде чем их «спасали».

Немного придя в себя, Абрахам Мейер начал осторожно продвигаться по широкому главному проходу, стараясь держаться поближе к полкам. После некоторых раздумий он повернул направо и углубился в лабиринт с более короткими и узкими проходами, которые вели, как он определил, в секцию «П». Открыв одну из коробок, Мейер извлек трехдневный полевой рацион (F — 432642876J8, именуемый «казенным мясом»). Если предстоит выдержать долгую «осаду», голод даст о себе знать.

Пробираясь через секцию «Сн» (одеяла, форма, личные вещи), капитан Мейер услышал горестный вой. Вой длился около минуты и был таким пронзительным, что Абрахам заткнул уши. Потом вопль сменился угрожающим рычанием. Звуковой эффект в огромном помещении был очень неприятным.

Абрахам понял, что халиане нашли труп своего товарища. Капитан впервые почувствовал сожаление, что убил другое разумное существо. И он был рад этому чувству. Впрочем, к сожалению примешивалось облегчение: по крайней мере теперь он знает где находятся хорьки.

Потом раздались новые вопли. Десятки рядов стеллажей разделяли Абрахама и его преследователей. Он попытался определить, куда направляются халиане. В столь огромном и гулком помещении ориентироваться по звуку было крайне трудно. Потребовалось время, чтобы Абрахам понял: халиане движутся следом.

Но почему?

Неужели у них есть электронное устройство, позволяющее определять местонахождение живого объекта? Нечто вроде тех штук, с помощью которых следопыты выслеживают преступников в пустынях? Но тогда почему хорьки передвигаются так быстро? Подобные мультисенсорные приборы очень громоздки. Должно быть, халиане действуют более примитивным методом. Ясно, что он оставлял за собой какие-то следы, какие-то приметы, очевидные для врагов. Но какие? Для таких опытных следопытов, как хорьки, достаточно и мелочей. Мейер попробовал передвигаться прыжками или перелезать через стеллажи, но быстро оставил эту идею: слишком уж шумно и медленно.

Он побежал, кидаясь наобум то в один, то в другой проход. В глазах рябило от одинаковых серых контейнеров и красных литер. Время от времени, подражая героям из фильмов, он начинал метаться и петлять, стараясь «запутать преследователей». После второй серии маневров он решил перевести дыхание. Даже внутри склада чувствовалось, что воздух планеты Аркол не отличается особой свежестью.

Прислонившись к баку с горючим (L — 8463445R6), Абрахам по радостному рыку хорьков понял, что

Вы читаете Союзники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату