воеводы наказ быстро вывезти тела за пределы города, воины роптали промеж собой. «Кровь проливали, себя не жалели, а деньгу всю князь с воеводой загребли?! А вы, мол, мужичье нечесаное, тела в лес свезите да закопайте, с глаз долой».

Князь вышел на крыльцо, следуя за испуганным воеводой. Остановившись на пороге, Велислав недовольно ткнул пальцем в тела ратников, лежащие у самых ступеней дома.

— Это что ж получается? Разбойник чуть в мой дом не ворвался? А ты куда глядел?!

— То-то и оно, Велислав, кабы не я, он бы уж точно до тебя добрался. — Воевода заискивающе лебезил перед хозяином, перевирая на свой лад схватку с ведьмаком. — Два десятка лучших ратников порешил, покуда я его не угомонил.

Князь нахмуренно окинул взглядом изувеченные тела воинов.

— Да, дела! Один, что ль? Всех один положил?

Воевода кивнул, перейдя на шепот и озираясь по сторонам:

— Чую, князь, важную мы птицу сегодня взяли. Хорошо, не убили, лишь зашибли малехо. Вон, лежит в сторонке, по рукам да ногам повязанный.

Велислав схватил воеводу за ворот рубахи, недовольно прошипев:

— Я что сказал?! Огню предать! И чтоб следа от этих древлян не осталось.

Воевода вновь зашептал, заглядывая князю в глаза:

— Да погоди ты серчать, Велислав. Древляне-то против Асгарда выступили. А воин этот непростой. Силен он непомерно! Нечеловечески силен, понимаешь? А коли Правителю сообщить? Может, за него награда причитается? Неужто их вождь доверил бы казну простому проходимцу? Своего он прислал!

Князь на мгновение задумался, жадно поглядывая на лежащего в беспамятстве связанного Лиходея.

— Молодец, воевода, — Велислав схватил воеводу за чуб, жестко потрепав, словно любимого пса, — молодец. А что, воин и вправду силен? Не вырвется?

— Силен, князь, еще как силен. Может, заковать, пока в беспамятстве?

— Можно и заковать. — Князь задумчиво пощипал седую скудную бороденку. — А лучше жрецов позвать. Чую, не обойтись нам без них. Пускай они поглядят, что он за птица, да по-своему его спеленают.

Двое жрецов, призванных князем осмотреть пленника, испуганно перешептывались, склонившись над Лиходеем.

— Что скажешь, Иван?

Толстый, рано облысевший жрец, лет сорока, присел подле пленника. Его дрожащие руки неторопливо двигались вдоль связанного тела, словно боясь прикоснуться к нему.

— Ведьмак, — Иван испуганно отшатнулся от Лиходея, шлепнувшись на задницу, — как есть ведьмак. Все его тело невидимыми нитями заклятий исписано.

Второй жрец с опаской оглянулся на недовольного князя, ожидающего в стороне их решения.

— Чего князю брехать станем?

Иван пожал плечами, неторопливо вынимая из ножен большой охотничий нож.

— Ворожбой от него за версту несет. Зарезать бы его, покуда в себя не пришел — и дело с концом. Экая мерзость по земле бродит, сглазы да порчи на людей наводит.

Иван быстро склонился над пленником, ткнув его ножом в бок. Руку словно судорогой свело, выворачивая кисть, и лезвие ножа скользнуло по телу, не причинив Лиходею вреда.

— Ты чего творишь?! Князь голову снесет за него! — испуганно запричитал напарник.

Иван лишь усмехнулся, поднимаясь на ноги:

— А чего ему станется? Заговорен он от булата ратного. Не убить его клинком. Может, и есть где на теле слабое место, только не угадаешь ведь. Заковать его нужно. Только не в железо, оно его не удержит.

Иван задумчиво почесал затылок, неуверенно пожимая плечами:

— Может, в осиновые колодки закуем? Никакая ворожба ведь над осиной не властна!

Жрецы пошли к князю, важно расправив плечи и деловито наморщив лбы.

— Ну? Разобрались, кто таков?! — нетерпеливо рявкнул Велислав.

— А как же. На то мы и жрецы, чтобы таким делам лад давать. Помочь можем. Только… — Иван замолчал, взглянув на кошель, висящий на княжьем поясе. Пальцы жреца многозначительно потерли друг дружку, словно пересчитывая монеты.

— Дармоеды, — пробурчал Велислав в сердцах, срывая с пояса кошель и бросая его к ногам жреца, — вам бы только народ обирать. Говори!

Наклонившись, Иван быстро подобрал брошенный кошель. Прикинув на руке его вес, жрец сунул плату за пазуху, улыбнувшись.

— Сейчас колодки принесем. Как закуем, так и в подпол сажать можно. Можем к Урам голубка посыльного отправить с доброй вестью.

Велислав кивнул жрецам, направившись в дом. Проходя мимо воеводы, князь схватил его за ворот рубахи, притягивая к себе.

— За пленника — головой отвечаешь. Сбежит али сдохнет — сам его место займешь.

…Заковав ведьмака в осиновые колодки, заткнув тряпкой рот и связав меж собой пальцы бечевой, жрецы облегченно вздохнули и кликнули воеводу:

— Готово. Получай своего сокола ясного.

Повинуясь окрику воеводы, ратники схватили ведьмака и потянули его к казармам.

Лиходей приоткрыл затуманенные болью глаза, пытаясь пробиться сквозь пелену дурмана. Голова гудела, словно пчелиный улей, раскалываясь на части. Грязный истоптанный снег мелькал перед его глазами. «Жив», — мелькнула радостная мысль, и ведьмак поднял голову, озираясь по сторонам.

Облегченно вздохнув, уставшие тащить его ратники столкнули пленника в подпол. Рухнув с высоты трех человеческих ростов, Лиходей застонал от боли, уткнувшись лицом в грязную солому. Жесткие деревянные колодки безжалостно впились в его запястья, заставляя скривиться от боли. Натужно сопя, Лиходей оглядел стены каменного мешка, яростно выругавшись сквозь вонючее тряпье кляпа. С усилием перевернувшись на спину, ведьмак устало вздохнул, глядя ввысь. Свет едва пробивался в квадратный проем потолка темницы. Ведьмак попытался пошевелить ногами, также закованными в колодки. Ступни отозвались невыносимой болью — видимо, вывихнул при падении. Лиходей попробовал пошевелить пальцами рук. Тугие узлы бечевы сплели его пальцы меж собой, не оставляя ведьмаку даже шанса для ворожбы. Лиходей взвыл от бессилия, мысленно потянувшись к Мороке и взывая к ней о помощи.

Проводив взглядом стражу, тянущую бессознательного ведьмака по улице, Морока, по-старчески вздыхая, поднялась с бревна. Неторопливо двинувшись вслед за ними, она прошептала:

— Ох, Лиходеюшка, как же это ты попался. Всегда ведь такой осторожный был.

Боясь быть замеченной, колдунья прошла мимо казарм, бросив на них лишь мимолетный взгляд. Испуганные мысли проносились в ее голове. Рысичей перебили, Лиходея пленили. Нужно бежать! Опасность гнала ее прочь из города.

— Прости, Лиходей, боюсь я. Стоян эту кашу заварил, пусть сам и расхлебывает.

Направившись к городским воротам, колдунья вдруг замерла, услышав призыв Лиходея. «Морока… Помоги мне… Меч… Принеси мой меч…» Колдунья испуганно споткнулась, непроизвольно коснувшись рукой груди и опершись о стену. Идущие по улице горожане сочувственно поглядывали на старушку. Проходящая мимо девица подбежала к ней, придержала под руку:

— Что, бабушка, сердце прихватило? Пойдем, я тебя до дома доведу. Ты где живешь?

Морока покачала головой, сердито ее оттолкнув:

— Сама дойду.

Повернувшись, она неторопливо побрела к дому воеводы, следуя настойчивому зову Лиходея. Именно там находился его ведьмачий меч, подобранный жадной рукой воеводы. Дурное предчувствие холодило грудь колдуньи, делая ноги непослушными.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату