служанку? Ее зовут Досси Картер.

— Так это она? Да, она здесь. Вы хотите ее увидеть?

— Да, хочу, — проговорила леди Райкот с таким важным видом, на который только была способна. — Скажите ей, что леди Райкот здесь.

— И не знаю, могу ли я во время молитвы… — неуверенно пробормотала девушка. — Миссис Финкастер это не понравится. Подождите здесь, мэм.

Девушка ушла, предоставив дам самих себе. В холле не было ни одного стула. Стены были оклеены обоями, на которых когда-то были изображены красные розы, теперь ставшие желтовато-коричневыми. Вешалка и столик были очень старыми. Сильно пахло капустой.

Наконец, они услышали шаги и увидели Досси, неуклюже спускавшуюся по лестнице. Досси очень спешила, насколько ей позволяли ее старые и больные ноги.

— О, мэм! — закричала она. — Благодарение Господу за то, что вы здесь! Мисс Кэролайн и я, мы должны немедленно уехать! Он здесь! Он нас нашел!

— Кто? — леди Райкот пыталась успокоить перепуганную до смерти служанку. — Ты хочешь сказать, муж мисс Кэролайн?

— О нет, нет, не он. Это его ужасный человек. О, что я наделала?

Глава шестая

Пока карета леди Райкот неслась в Райфилд, Досси, не переставая всхлипывать, рассказывала о том, как она встретила «этого ужасного» человека. Леди Райкот понадобилось время, чтобы понять, что же произошло, потому что служанка была очень расстроена и постоянно себя упрекала. Леди Райкот потеряла терпение.

— Кто этот «ужасный человек»? — перебила она стенания Досси. — Возьми себя в руки, Досси!

Та шмыгнула носом и вытерла рукавом слезы.

— О, ваша светлость, — закричала она, — это тот, с кем водится их светлость. Тот самый, который должен был подстроить несчастный случай с ее светлостью, помните? Его светлость, должно быть, послали его искать ее светлость. И зачем я только поехала с вами к швее? Я должна была знать. Я должна была знать! — Досси опять разрыдалась.

Леди Райкот, которая, наконец, разобралась со всеми «светлостями», вопросительно посмотрела на Рут.

— Как ты думаешь, этот «ужасный человек», кто бы он ни был, сможет сложить два и два и связать нас с мисс Кэролайн? Не могу себе представить, как он может связать нас с Кэролайн, он не видел ни тебя, ни меня, — сказала она, вздыхая.

— Нет, но он может узнать о нас от миссис Финкастер, — сказала обеспокоенная Рут. — Он узнает, кому принадлежит эта старая карета. Все в городе знают карету миссис Финкастер. Нам нужно было дождаться ее и попытаться убедить ничего никому не рассказывать. О Господи, почему мы этого не сделали?

— Потому что это было не самое подходящее время, — сухо ответила мать. — Умирает мистер Финкастер, и я сомневаюсь, что у нее было бы настроение нас выслушивать, не могу ее в этом винить. И не забывай, там целый табун девчонок. Кто знает, сколько их видело, как приехала Досси? А даже если не все видели, то все уже знают. Не сомневайся, «этот ужасный» человек все равно узнает от одной или от другой.

— Мистер Фенланд, — всхлипнула Досси. — Так его зовут, мистер Фенланд.

— Что ты знаешь о мистере Фенланде? — спросила леди Райкот.

— Не очень много, — ответила Досси. — Он дружок его светлости, он все время околачивается рядом и пьет бренди хозяина. Похоже, он работает на его светлость, но как это может быть, ведь у его светлости никого нет, кто бы на него работал, кроме слуг, конечно. Мистер Фенланд не ведет себя как слуга.

— Кэролайн должна знать больше, — проговорила Рут. Карета повернула на подъездную дорогу к Райфилду. — О Боже, мы должны ей сразу же все рассказать.

Когда встревоженные дамы вернулись домой, Кэролайн и Дикон пили чай в маленькой столовой. Кэролайн вздохнула с облегчением, услышав их возбужденные голоса. Они раздевались в холле, и лакей забирал у них пальто. Нервы ее от общения с Диконом были на пределе. Стараясь не касаться опасной темы, они обсуждали, что следует предпринять Кэролайн. Дикон не видел никакой необходимости что-то еще предпринимать: разве она не была в безопасности? разве ей не хорошо в этом доме? Она вдруг увидела в нем еще одного мужчину, который ждет, что она будет делать то, чего хочется ему, не важно, что она чувствует по этому поводу. Ей не нравилось то, что она видела в его глазах. Чем больше старался он уговорить ее, тем непреклоннее она становилась. Она решила отдать себя на милость своего брата Пола, хотя бы на какое-то время. Уолтер, можно не сомневаться, будет искать ее у родителей, но он никогда не считал необходимым поддерживать хоть какие-то отношения с ее братьями или хотя бы знать, где они живут и чем занимаются. Она думала, что двое или трое ее младших братьев все еще живут с родителями. Но остальные должны быть уже женаты и жить отдельно. Если ей удастся убедить Пола держать в секрете то, что она у него живет, она какое-то время будет в безопасности.

— Я останусь здесь, только пока вы с леди Стилтон не вернетесь в Лондон, — сказала она Дикону. — Вы могли бы оставить меня у брата в Бедфордшире. И если вы согласитесь отрицать факт знакомства со мной, то мне больше ничего и не надо.

Дикон, она была уверена, прореагировал на это слишком бурно.

— У брата, — взорвался он, — да этот Неджон будет вас там искать в первую очередь! Я не позволю!

— Ваша светлость, — мягко проговорила она, — не вам решать. — Кэролайн поставила свою чашку на стол и посмотрела ему в глаза. — Умоляю, позвольте мне поступать так, как я считаю нужным, и расстанемся друзьями. Я никогда не смогу отблагодарить вас и вашу семью за все…

На этом их разговор прервался появлением в комнате всех троих чрезвычайно взволнованных женщин.

— О, мисс Кэролайн! — зарыдала Досси, подбегая к хозяйке и неуклюже заламывая руки. — Он здесь! Этот ужасный мистер Фенланд здесь! Что нам делать? — Она смотрела на Кэролайн опухшими от слез глазами.

Кэролайн вскочила и испуганно уставилась на дверь столовой.

— Здесь? — переспросила она, готовая броситься наутек. — В доме? Как он попал сюда?

— Нет, нет, — успокоила ее леди Райкот. — Но он в Дареме, как уверяет Досси. — Она объяснила Кэролайн, как Досси встретилась с мистером Фенландом. — Приходится лишь надеяться, что он не догадается разыскать миссис Финкастер и узнать от нее или от кого-нибудь из ее девушек о том, что вы как-то с нами связаны, но я боюсь, что надежда эта очень слабая. — Леди Райкот опустилась в кресло у камина. — Позвони, пусть принесут еще чаю, Дикон. Клянусь, я промерзла до костей. Нелл Смиренная умирает от любопытства. Какая неудача. И надо же было ей оказаться в мастерской миссис Каттер как раз в тот момент, когда мы приехали.

— Я не должна была ездить с вами, — причитала Досси. — О, мисс Кэролайн, я не должна была. Это я во всем виновата! — Она хотела было сесть, но остановилась. — Прошу прощения, — устало сказала она, — мне лучше подняться наверх.

— Нет, останься, — велела Кэролайн, — нам понадобится твоя помощь. Ты уверена, что это был мистер Фенланд?

— О да, мисс! Я не могла ошибиться! Он назвал меня по имени. «Досси!» — крикнул он. — Досси отошла подальше, опасаясь помешать господам.

— Мы должны уехать немедленно, — заявил Дикон, глядя на четверых испуганных женщин. — Рут, сколько тебе нужно, чтобы собраться?

— Но вы должны остаться до Крещения! — закричала леди Райкот.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату