Однако у миссис Рэмси, не получившей подготовки в учебном лагере, были весьма нелестные представления о сибирской жизни.

— О Господи! — воскликнула она, пожав плечами. — Неужели тебя отправят в Сибирь?! Зачем?!

— Наша пятая дивизия помогает русским, мам. Мы там вот уже два года вместе держим оборону. С тех пор, как японцы перешли на нашу сторону. Знаешь, китайцы могли захватить Владивосток в апреле прошлого года, если бы генерал Уэстлейк не дал им отпор. Уорхерст сказал, что мы проявили тогда беспримерный героизм. По его утверждению…

Джек замолчал, увидев в глазах матери ужас и недоумение. В этот момент он понял, как сильно изменился… Теперь они с матерью абсолютно разные люди и очень далеки друг от друга.

— Короче, в августе мне придется ехать в Сибирь, — запинаясь произнес Джек. — Но я пробуду там всего лишь полгода. В феврале вернусь.

— Смотри… смотри, одевайся там потеплее, — сказала миссис Рэмси, продолжая вязать. — Я слышала, в Сибири ужасно холодно.

«Какой смысл объяснять ей, что в Сибири летом жарко, — подумал Джек. — И если уж говорить совсем точно, меня посылают даже и не в Сибирь, а на российский Дальний Восток».

И он решил не говорить матери, что его направляют в очень опасное место.

— Кстати, я чуть не забыла, — воскликнула миссис Рэмси, явно желая сменить тему. — Ты, конечно, не слышал о том, что случилось с дядей Дэвидом?

— С дядей Дэвидом? — спросил Джек. — А что с ним стряслось?

Парень иногда переписывался с дядей по электронной почте и всегда был в курсе сообщений о Пещере Чудес, поступающих в средства массовой информации.

— Так ведь его арестовали! — сказала миссис Рэмси. — Бросили в тюрьму, словно… словно преступника! Лиана очень расстроена. Конечно, она во всем винит себя, но я-то лучше знаю! Дэвид вечно якшался с ооновскими шпионами, вот и попал в беду.

— Дядя Дэвид связан со шпионами?! — воскликнул Джек. — Я этому не верю.

— Но это правда. Лиана думает, что его уже никогда не освободят из тюрьмы.

Невероятно! В Соединенных Штатах людей не сажают в тюрьму без вины. Что же это происходит в свободной демократической стране, которую Джек три месяца назад торжественно поклялся защищать?!

— Мне… мне нужно в сральник, мам.

— Куда?

— В туалет.

— Так бы сразу и сказал. Почему бы не бросить этот жаргон и не начать пользоваться приличными и понятными словами.

Джек быстро встал, стараясь не встречаться взглядом с матерью. Он точно знал, что ее встревожило сообщение о Сибири.

Поднявшись на верхний этаж, Джек для вида зашел в туалет, а потом отправился в свою комнату. Несколько часов назад он распаковал здесь свои вещи. Тогда его комната показалась ему маленькой и захламленной. Точно такой же она представлялась ему и сейчас. Но Джеку все-таки нравились плакаты, посвященные морской пехоте. Глядя на фотографию, запечатлевшую водружение американского флага на Сидонийской равнине Марса, парень не мог не подумать о дяде Дэвиде. Как можно было посадить его в тюрьму?! Черт побери, нельзя так поступать с человеком, удостоенным чести стать почетным морским пехотинцем! Возможно, его арестовали по ошибке?

Джек сел за стол и включил компьютер. Несколько мгновений спустя на экране появилась Сэм.

— Привет, Джек! Целую вечность тебя не видела! — воскликнула девушка, соблазнительно улыбаясь.

— О… Привет, Сэм!

Сетевой агент застал парня врасплох. Конечно, Джек не забыл о Саманте, но в лагере у него не было ни сил, ни времени на фантазии, от которых он постепенно отвык. Сегодня девушка была одета в брюки и пуловер.

— У меня накопилось двести двадцать семь сообщений для тебя, Джек. Займемся ими сейчас?

— Нет. В другой раз.

— Я собрала девяносто три материала на интересующие тебя темы. В них говорится о космических исследованиях, об инопланетянах, причем особое внимание уделяется существам, изображенным на экранах в Пещере Чудес Кроме того, у меня есть репортажи об американской морской пехоте. Может, просмотришь их?

— Потом, Саманта.

— А я думала, что ты никогда не вернешься, — проворковала девушка, снимая пуловер и обнажая пышные груди. — Мне было так одиноко!

— Погоди, Сэм… Не раздевайся.

— Ты уверен? — лукаво спросила Саманта, блестя глазами. — Сегодня ужасно жарко, и во мне просто кипят страсти!

— Знаю, Сэм, но у меня сейчас нет времени. — Джек на мгновение задумался. — Скажи, можно переписать тебя на микродиск и перевести в компьютер другой системы?

— Конечно, Джек, — ответила девушка. — Только нужно правильно подобрать диск, чтобы поместился весь мой речевой запас, и все модели поведения, и другая моя ипостась, если тебе все это нужно. Кстати, а что будет за система?

— Это ПАД военного образца. Я думаю, было бы здорово, если бы ты всегда была со мной, куда бы я ни отправился.

— Как замечательно, Джек! Знаешь, если у тебя есть стандартные адаптеры, ты мог бы подключить ПАД к компьютеру и сразу же переписать меня. А еще можно выйти в Сеть и перевести меня в другой компьютер с помощью модема.

— Но у меня пока еще нет ПАДа, — объяснил парень.

Персональные средства доступа, выданные в учебном лагере, предназначались лишь для начальной подготовки, и Джеку пришлось сдать ПАД перед отъездом с острова Парис.

— Когда я приступлю к службе, мне выдадут новый ПАД и я смогу тебя переписать.

Джек начал прикидывать, как ему сократить программу. Конечно, можно убрать бассейн и спальню Саманты и оставить лишь простой цветной фон. И одного костюма девушке будет вполне достаточно. Правда, можно оставить ее и совсем без одежды, но Джек решил, что это очень скоро ему наскучит.

После этого Джек задумался над тем, как ему перенести в другой компьютер внутренний мир Саманты и все особенности ее характера. Конечно, это всего лишь компьютерная программа, наделенная искусственным интеллектом, но Джеку в учебном лагере явно не хватало общества Сэм. К тому же, на новом месте службы у него будет больше возможностей остаться в одиночестве, а самое главное, он сможет поделиться Самантой с товарищами. Джек очень гордился тем, что ему удалось настолько улучшить программу. Саманта так умна и отзывчива, что у нее, похоже, есть собственный разум и чувства. Именно на это нужно обратить внимание в первую очередь.

Джек знал, какими скромными способностями обладает «Надежный Помощник», особенно, если нужно написать программу или избавить ее от вируса. Однако в учебном лагере новобранцам не разрешалось выступать с критикой. Сержант Нокс всегда говорил, что можно поступать правильно, неправильно и так, как полагается морскому пехотинцу. Из трех вышеперечисленных способов новобранцам было приказано всегда выбирать третий.

Тем не менее, Джеку казалось, что он вполне позволит себе обращаться с компьютерными программами по-своему.

Джек знал, что у него могут быть неприятности, если начальство узнает про Саманту. В учебном лагере весьма строго относились к тем, кто увлекался порнографией. Одного из рекрутов отчислили через полтора месяца, когда в его вещевом мешке проверяющий обнаружил видеоплеер с порнографической кассетой, на которой обнаженная пара бесконечно занималась любовью. Джек надеялся, что командиры отнесутся со снисхождением к настоящему морскому пехотинцу, прибывшему на первое место службы. Кроме того, он был абсолютно уверен, что ему удастся спрятать Саманту, если он заменит пароль «Мам» на «Сержант».

Вы читаете Лунная пехота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату