— Любопытство не порок, но большое свинство, — с насмешливым укором наконец произнес он. — И будь ты постарше!.. Да, по закону мы с Сэнди муж и жена... К тому же, как видишь, добрые друзья, но наши планы на будущее тебя не касаются, Лизи.

Та не придала значения упреку в свой адрес. Наоборот, лукаво усмехнулась и, стрельнув глазами, выпалила:

— Как раз взрослые и говорят об этом. Я сама слышала, как твоя сестра шепталась в гостиной с Долли Клинф по поводу ваших семейных отношений...

Неприятный холодок окатил Сэнди. Ей было совершенно ясно, что у самодовольной брюнетки Клинф своя ставка в игре, а сестра Тони ее союзница. Пэгги с самого начала невзлюбила Сэнди, впрочем, и младшая Мэгги — тоже. Ничто не доставит им большего удовольствия, чем развод Тони и его женитьба на Долли Клинф. Она посылала проклятия на их головы, хотя внешне выглядела спокойной.

Вскоре машина остановилась у особняка свекрови.

Тони помог выгрузить сумку Сэнди и рюкзак Лизи и снова сел за руль:

— Я довезу Рут домой, заскочу кое-куда по делам: как раз сегодня я должен подписать контракт на серию рисунков для «Звезды Атланты», но к ужину успею. Скажи об этом Бетси, пусть не беспокоится.

Сэнди не особенно-то привлекала идея сидеть за роскошно накрытым обеденным столом свекрови. Ей было не до светских бесед.

— А разве ты не отправишься опять на Фрискол?

— Только не сегодня. Пришла моя очередь отдохнуть. Джо с Гарри подежурят этой ночью.

Напряжение немного отпустило Сэнди.

Что ж, если он останется в городе, возможно, она услышит ответы на те вопросы, которые задала бесхитростная Лизи. Больше всего ей хотелось сейчас определенности с его стороны. Она и жаждала ее, и боялась одновременно. Все равно так будет лучше, чем неизвестность, терзавшая душу.

— Ну что ж, увидимся позже, — сказала Сэнди и с трудом заставила себя улыбнуться.

Помахав им, Тони развернул джип и скрылся в конце улицы, а Сэнди и Лизи с вещами направились во внутренний дворик особняка Бетси Тернер.

Когда они вошли в холл, сразу раздался голос свекрови:

— Это ты, Сэнди? Лизи с тобой?

— Да, да, — ответила она. Вид свекрови, остановившейся на верхних ступенях лестницы, поразил ее. Та будто лучилась счастьем. Лицо чуть разрумянилось, глаза сияют, одета в платье, предназначенное явно к торжественному случаю.

— Зайди пообщаться с нами, — пригласила она Сэнди, распахнув за спиной дверь гостиной.

С кем это с нами, недоуменно подумала невестка. Если в доме посторонние, следовало бы сначала переодеться. Не переться же на люди в грязных джинсах и майке с короткими рукавами.

— В таком виде? — растерянно спросила она.

— Ты смотришься прекрасно, как и подобает человеку, выбравшемуся на природу. Лизи, дорогуша, отнеси, пожалуйста, вещи по местам, а потом займись чем-нибудь, помоги хотя бы на кухне. Когда у взрослых серьезные разговоры, нечего вертеться рядом.

С недоумением Сэнди выслушала свекровь, но уточнять что-либо не решилась. Медленно поднялась вверх, да так и застыла на пороге гостиной. Там, опершись о каминную доску, стоял Джеймс Матьюс. Как попал сюда ее непосредственный шеф, редактор «Виндоу»? Что привело его? Зачем? С какой стати он явился? Вихрь недоуменных вопросов пронесся в голове Сэнди. А тот, будто забавляясь произведенным эффектом, лишь молча потягивал мартини.

Вообще-то она знала, что в свое время Матьюс был командиром Роджера Рида, когда того призвали служить на флот. Офицер и молодой матрос подружились. Уйдя в отставку, Матьюс посвятил себя журналистике. Быстро освоился с издательским делом и с успехом, начав с рекламных изданий, стал выпускать собственный еженедельник «Виндоу». Не без его влияния, отслужив свой срок, занялся газетным делом в Брансуике и Роджер Рид. Вот откуда знакомство Матьюса с Бетси Тернер, владелицей здешней городской вечерней газеты. Вспомнив об этом, Сэнди насторожилась. Уж не свекровь ли уговорила Матьюса поручить мне написать статью о Тони в надежде помирить нас? Неужто, они в сговоре?

— Что вы здесь делаете? — спросила она, наконец.

Как и Бетси, Джеймс просто сиял.

— Тут история длинная, — улыбаясь, проговорил он. — Может, выпьешь чего-нибудь с нами?

— Обязательно выпьет, — откликнулась свекровь, беря его под руку. — Нам о стольком надо поговорить! Присаживайся, дорогая.

На маленьком столике рядом с камином стояли шейкер с мартини и чистые бокалы. Шел пятый час, время для алкогольных возлияний не самое подходящее, однако Сэнди было необходимо выпить.

Налив себе скромную порцию ледяного джина с вермутом и добавив дольку лимона, Сэнди уселась в одно из обитых вельветом кресел. Свекровь и Джеймс Матьюс расположились на диване напротив. Сидели они как-то уж слишком близко, отметила про себя Сэнди, почти прижавшись друг к другу.

Не успела она осмыслить столь красноречивый факт, как Джеймс произнес:

— Пора сообщить тебе, Сэнди: через несколько недель, как только мне исполнится шестьдесят пять, я выйду на пенсию, оставлю Нью-Йорк и «Виндоу» и перееду сюда, в Брансуик.

Сэнди в изумлении уставилась на него.

— Я и не подозревала... о ваших намерениях. И ког... когда вы собираетесь это сделать? — заикаясь, спросила она.

Джеймс переглянулся с Бетси.

— Где-то к первому ноября...

Она помолчала, размышляя о последствиях такого шага, потом поинтересовалась:

— А кто займет ваше место, шеф?

— Редакционный совет рассмотрит несколько кандидатур, разумеется. Впрочем, между нами говоря, преимущество за Роджером Ридом. У него отличный послужной список в журналистике, солидный опыт редактора ежедневной газеты, умение работать с людьми. Он будет хорошим руководителем «Виндоу». Удивительно, что он ничего тебе не сказал.

Припомнив прощальные слова Роджера, когда он поцеловал ее у дома Долли Клинф, Сэнди сообразила: видимо, об этом тот и хотел поговорить с ней, но либо растерялся, либо решил отложить новость до более подходящего момента.

— Я почти все время пропадала на Фрисколе, стараясь как можно больше снимать... Вы же хотели иметь хорошие иллюстрации к материалу о Тони Тернере, — немного задиристо сказала она. — У Роджера просто не было возможности поговорить со мной. Вероятно, вы правы, он станет великолепным редактором «Виндоу», но я...

— Знаю, ты будешь скучать по мне, — угадал ее мысли Матьюс. — Как и я по тебе. Но тебе понравится сотрудничать с ним, поверь... Я не сахар, а с Роджером вы уж точно сработаетесь!

У Сэнди вдруг защипало глаза. Ей действительно не хотелось расставаться с упрямым, железным Матьюсом, твердой рукой ведущим бумажный корабль «Виндоу» в бурном газетном море.

— Без вас наш еженедельник станет уже не тем, — грустно заметила она, — хотя, признаюсь, работать под началом Роджера, пожалуй, не самый плохой вариант. Что ж, если вы решили уйти на покой, переубеждать вас пустое занятие. Надеюсь, вы останетесь таким же, таким... — Слезы навернулись на глаза Сэнди, мешая говорить. — Я желаю вам долгих счастливых дней...

— Так оно и будет. — Сделав глоток мартини, Матьюс сжал руку Бетси Тернер.

Сообразив, сколь очевиден интерес их друг к другу, Сэнди все же решила разобраться с тем, что заботило лично ее.

— Меня мучает любопытство, — выпалила она, — неужели вы не будете скучать по Нью-Йорку?

Матьюс широко улыбнулся.

— Только не с Бетси.

И опять они переглянулись, при этом свекровь покраснела, как школьница. До Сэнди наконец-то дошло.

— Вы хотите сказать... — в изумлении пробормотала она.

— Мы поженимся, как только я закруглюсь в Нью-Йорке с делами еженедельника.

Вы читаете Сезон испытаний
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату