времени прошло всего семь лет, но они укладывались в жизнь. Тогда, с непривычки, ему тоже понравилось, как колония выглядит из космоса: огромная, крепкая, блестящая на солнце холодным металлическим блеском. Теперь он очень сомневался в правдивости этого впечатления. Вблизи было видно, что многие наружные панели ремонтировались не по одному разу. Некоторые прозрачные части были закрыты матовыми пластинами, почему-то напоминающими крышу старомодного провинциального вокзала после плохого ремонта. Все-таки семь лет назад все здесь было не в таком обветшалом состоянии. А может, по молодости он просто не обращал на это внимания.
Стыковка была несложным делом. Шаттл вошел в зону нулевой гравитации на одном из торцов «пятерки», синхронизировал с ней свое вращение и плавно вошел в док. Ивен встал со своего места задолго до того, как по трансляции разрешили отстегнуть ремни. Пробираясь за ним, Джосс сказал вполголоса:
– Не очень-то хороший пример ты подаешь пассажирам, приятель.
– Может, ты покажешь им хороший пример и арестуешь меня? – хмыкнул тот.
Джосс шел за напарником и пытался понять, шутит он или для чего-то издевается над ним. Один из членов экипажа шаттла посмотрел на Ивена, а точнее на его костюм, и поспешил открыть замки выходного люка.
Люк примыкал к туннелю, покрытому изнутри резиной и фибергласом. Огоньки, сверкающие на полу и потолке туннеля, указывали дорогу в порт, как будто этот туннель мог вести еще куда-нибудь. Джосс уцепился за поручень и начал подтягиваться вперед. Ивен следовал за ним. Далеко позади шумели немногочисленные туристы.
– Никогда бы не додумался, что сюда можно ездить развлекаться, – сказал Ивен. – Жить и работать здесь – может быть, хотя я бы не стал этого делать. Но приехать сюда в отпуск? – Он потряс головой.
– Они едут сюда в основном из-за казино, – объяснил Джосс. – Это не более странно, чем поездка в Лас-Вегас, там ведь тоже нечего было делать, кроме как играть.
– А где это?
– Лас-Вегас? Древний город в пустыне на западе Северной Америки. Казино там работали почти так же, как и здесь. Дешевое жилье, доступность входных билетов, азарт – вот и все три кита, на которых держится игорный бизнес. Довольно многие рвутся сюда.
– Только не я, – откликнулся Ивен, открывая дверь в большую сферическую комнату иммиграционного контроля. – Для отпуска есть места получше.
– Уэльс? – спросил Джосс.
– А ты был когда-нибудь там? – поинтересовался Ивен, прокладывая дорогу к одному из столов.
– Нет, я был только в Лондоне и в Шотландии.
Ивен кивнул головой.
– В Шотландии есть похожие места. Но Северный Уэльс, – он мечтательно улыбнулся, – не тот, конечно, что был раньше, но все равно – чудесное место.
– Доброе утро, сэр, – обратился он к погруженному в свои мысли чиновнику. – Или какое тут сейчас время суток?
Иммиграционный офицер, молодой блондин в униформе, с большим носом и грустным взглядом, рассмотрев их значки, сказал:
– У нас уже вторая половина дня. Что ж, рад вас видеть. Вы по делу или отдохнуть?
– Боюсь, что по делу, – ответил Джосс.
– Надеюсь, вы найдете, что ищете, – сказал офицер, подходя к ним с чем-то вроде большой ручки, оказавшейся при ближайшем рассмотрении аппликатором для приклеивания небольших ярлыков. – Это позволит вам без помех проходить через все автоматические двери и открывать любые замки. Будем считать, что это действительно на все время вашего пребывания здесь. Куда вам налепить их?
– На значок, пожалуйста, – сказал Джосс.
Офицер приложил конец аппликатора к значку и сразу же убрал его. На значке осталось маленькое электронное устройство размером с булавочную головку, при помощи электростатического заряда так здорово прилепившееся к поверхности значка, как будто было его неотъемлемой частью.
– А вам куда, сэр? – обратился он к Ивену.
– А он пуленепробиваемый?
– А-а… не знаю, – сказал офицер. Наверное, это был первый случай в его жизни, когда ему задавали такой вопрос.
– Тогда сюда, – Ивен показал на внутреннюю поверхность плеча.
Слегка ошарашенный, офицер все же прилепил туда метку.
– Благодарю покорно. – Ивен торжественно проследовал дальше.
Джосс наградил молодого человека величественной улыбкой и отправился за напарником.
– Ты сделал это специально? – сказал он, еле сдерживая смех.
– Представители закона должны вызывать должное уважение, – с серьезным лицом констатировал Ивен.
В небольшой сферической комнате, в которую они вошли, висела схематическая карта станции.
– Вот мы где, – показал Джосс, дотрагиваясь до истертой тысячами прикосновений точки. – Надо ехать сначала на лифте до шестого уровня, затем через поле на скоростном тротуаре, а потом на эскалаторе вверх на административный уровень.
Они направились к лифту.