– Меньше стало войн. Они делали огромные деньги на вооружении.
– Не только на вооружении, конечно, – сказал Джосс. – Они не были глупыми. Но все равно, после формирования Союза семья, которая владела компанией, понесла убытки. И причиной был Союз. И они не собирались сидеть слегка руки. Здесь есть интересные файлы о грязных махинациях почти вековой давности!
Рот Мэлл приоткрылся, она нашла что-то.
– Посмотрите на это, – сказала она. – Прибыль их в этом году ниже, чем в прошлом. Дестабилизация политических структур послужит причиной нормализации дел компании на бирже. – Мэлл удивленно посмотрела на Джосса.
Джосс вздохнул.
– Да, это девиз биржевых маклеров. Люди вкладывают деньги либо из жадности, либо из страха. Когда дела политически нестабильны, на биржах подъем, когда стабильны – упадок.
Она покачала головой:
– Это ужасно, хотя и по-рационализаторски. Но это не то, о чем я слышала на станции. Они все больше говорили о расизме, – ее лицо поморщилось от отвращения, – национализме, о разъединении стран, когда одна страна лучше, чем другие.
Джосс кивнул.
– Это здесь тоже есть. Правление ТКВ – члены одной семьи. Они очень заинтересованы в восстановлении японской нации, чтобы другие страны подчинялись Японии.
– Точно спятили, – сказал Ивен.
– Они ненавидят мир, какой он сейчас, и обвиняют его в своих проблемах. И хотят, чтобы все было как раньше. То есть так, как они думают было раньше или должно было быть. Они сумасшедшие, но у них много денег, чтобы делать безумные вещи в огромном масштабе. Например, «дестабилизация» Союза. Можете себе представить, если эти безумцы взорвут Хайлэндз? Войны, я думаю, не будет, но доверие, которое так долго завоевывали, будет потеряно. Иными словами, «дестабилизировано». А я почти уверен, что на биржах будет подъем. Не могу даже выносить мысль, что эти ублюдки наживаются терроризмом. Хотя, как вы видели, они старательно заметают следы.
– Они могут себе это позволить, – сказал Ивен. – Вот еще. Большие деньги тратят на Поясах. Шахтерам платят за то, чтобы они не работали в определенных местах. Тех, кто не повинуется, убивают. Откупаются от персонала станции, чтобы смотрели на вещи сквозь пальцы. Деньги отмывают через различные счета. Через счета членов управления ТКВ. Такавабара – один из членов семьи.
Джосс кивнул.
– Вот еще интересное. Посмотрите на следующий лист. Нет, на следующий. Посылки за последнее время.
Ивен взглянул, и у него перехватило дыхание.
– О Боже! Кому-то доставили скафандр и совсем не дешевый, фирмы «Крупп-Тонагава».
– Хороший? – спросила Мэлл.
Ивен засмеялся.
– Почти лучший. Такие продают только военные на Земной орбите: даже Космические Силы не могут позволить себе скафандры «Крупп-Тонагава». Отличные костюмы.
– А ты заметил, кто его получил?
Ивен кивнул.
– Такавабара, – сказал он и нахмурился.
Джосс вздохнул и отложил свой блокнот.
– Я послал все это Лукреции, – сказал он. – Но не думаю, что она изменит решение. Даже если она и передумает, то нет никакой гарантии, что передумает комиссар. Мы не должны рассчитывать на помощь. По крайней мере, у нас есть план их действий. Это нам поможет. На Хайлэндз уже есть бомбы, на случай, если вооруженная атака провалится. Лукреции придется что-нибудь предпринять.
Ивен скривил лицо.
– Пожалуйста, Ивен и Джосс, – сказал он. – Взорвите одиннадцать кораблей, которые вооружены лучше, чем вы, судя по всему у них есть ядерное оружие. Не волнуйтесь и сделайте так, чтобы никто об этом не знал. Вот вам трубочка, чтобы стрелять из гороха.
– У нас есть кое-что получше трубочек, – сказал Джосс, похлопывая по пульту управления «Носатого», как бы извиняясь. – Хотя ситуация… не из лучших.
Ивен усмехнулся, вздохнул и повернулся к Мэлл:
– Нам пора.
Она посмотрела на него недолго и сказала:
– Пойду, надену скафандр.
Джосс занялся другими вещами специально, чтобы не мешать Ивену и Мэлл. Скоро они вышли, Мэлл была в скафандре.
– Тебе не нужно его зарядить? – спросил Джосс.
– Нет, он в хорошей форме.
– Тогда будь осторожнее, – сказал Джосс. – И ради Бога, не выпей все вино! Нам оно тоже понадобится,