– А парус?
– Парус сделаем из одежды! Для этого и веревки есть!
Солнце уже садилось, когда лодка тронулась в путь. Удивительный парус, связанный из разноцветных рубах и штанов, вполне оправдал себя: суденышко двигалось со скоростью около двух миль в час. Когда совсем стемнело, приблизились к берегу и пошли вдоль него.
– Если ничто не помешает, завтра утром будем на месте, – рассуждали моряки.
Что там делается? Где «Саардам»? Спрятано ли оружие? Переправлено ли в Бантам? Подготовлено ли выступление? А откладывать его нельзя, встревоженные власти явно готовят решительное наступление… Многое успели обсудить товарищи, пока лодка медленно двигалась вдоль высоких темных берегов. Вот где- то там блеснул огонек! Кто это, враг или свой? Но все равно надо идти мимо…
С правой стороны тихо гудят буруны, под лодкой хлюпает вода. Над морем всплыла большущая красная луна. Кажется, она так близко, что брось камень – и угодишь прямо в диск. Заблестела лунная дорожка на воде. Отчетливее обрисовались скалы. Значит, и лодка стала видна, а тут еще ветерок совсем утих…
– Дело дрянь, – хмуро сказал Гейс.
– Тише! Слушайте! – прошептал Салул. Откуда-то издалека донесся гомон толпы. Глухой,
тревожный, но достаточно различимый. Правда, ни одного слова, ни отдельного голоса разобрать нельзя.
– Откуда это? – удивились товарищи, напряженно всматриваясь в темный берег. Однако разглядеть там нельзя было ничего: обычные скалы, ущелья, лес. Да и шум шел откуда-то ниже, будто от подножья скал.
– Неужели где-то в фиорде собрался народ?
Но и фиорда никакого не было видно. А между тем к людскому гомону прибавился далекий звон, потом – как бы пение…
– Что за чудо? – пожимал плечами Гейс. – Молебен там, что ли?
– Если молебен, – заметил Салул, – так только европейский. У нас ни звона, ни пения не бывает.
– Значит, еще больше удивительно! Вглядываясь в берег, они наклонились еще ниже.
Случайно один коснулся ухом борта лодки. Звуки сразу усилились!
– Не в воде ли все это происходит?
– Подождите, я послушаю, – сказал один из рыбаков и, перегнувшись через борт, опустил голову в воду.
– Там! – сразу выпрямился он. – В воде! Теперь и другие поступили так же.
Звуки стали и громче, и выразительнее, и разнообразнее. Слышно было, что они складываются из отдельных шумов. Вот будто курица квохчет, вот голубь воркует, а вот мелодично звенят струны…
– Так, значит, это правда! – вскрикнул второй рыбак.
– Что правда?
– Отец мне рассказывал, что есть такие рыбы, барабанщики. Они и издают эти звуки. Но сам я еще никогда не слышал их.
– Как же они это делают?
– А кто же их знает!
Тут и Салул вспомнил, что где-то когда-то тоже слышал о рыбьих песнях, но считал это сказками[29].
– Ах, чтоб их! – засмеялся Гейс. – Чего только нет на свете! Ладно, пошли ловить ветер.
К счастью, ловить долго не пришлось. Через несколько минут выбрались из затишья, и лодка пошла быстрее. Путь был таким спокойным, что, установив вахты, три человека могли спать, прижимаясь друг к другу обнаженными телами, чтобы не замерзнуть.
В четвертом часу ночи, когда вахту нес один из рыбаков, лодка подошла к Скалам Ласточкиных Гнезд. Было известно, что инсургентов нужно искать дальше, и поэтому вахтенный не разбудил товарищей. Тем более что и тут на берегу было так же тихо и безлюдно, как в других местах.
Прошел еще час. Ветер начал слабеть. Поднялся легкий туман. Рыбак, наконец, разбудил Салула и Гейса, которые должны были теперь взять руководство в свои руки.
– Не прошли ли мы мимо Скал Ласточкиных Гнезд? – спросили они.
– Прошли.
– Почему же ты не разбудил нас?
– Вы говорили, что нужно ехать дальше.
– Правильно, но не остались ли там наши товарищи?
– Я присматривался, но ничего не заметил. Если бы кто-нибудь был, догадался бы окликнуть нас.
– Придется внимательнее следить теперь. Самое главное – найти место, где можно пристать к берегу.
Шли целый час, а удобного места все еще не было. Только отвесные скалы да рифы перед ними. С каждой минутой небо светлело, зато вокруг начал густеть туман и опять совсем утих ветер. Скоро стало так темно, что в нескольких метрах вокруг ничего нельзя было рассмотреть.