Она все-таки замолчала, пригладила волосы и, нервничая, принялась заплетать косичку. Кирилл сбавил скорость. Вокруг было совершенно темно. По обе стороны от дороги поднимался черный лес. Кроны деревьев почти полностью закрывали небо, оставив лишь узкую полосу, похожую на звездную реку.
– Как тебя зовут? – спросил он. Девушка не ответила и отвернулась. Он понял, что она не скажет ему ни слова до тех пор, пока он не объяснит ей свой поступок.
– Вот моя визитка, – сказал он, положив на панель перед девушкой картонный квадратик.
Она лишь искоса взглянула на визитку и снова отвернулась к окну.
– Зачем я вам нужен? – спросил он.
Девушка снисходительно покосилась на Кирилла.
– Кто? Ты? – уточнила она. – Ты мне не нужен.
– А твоему другу?
Она рассмеялась и отрицательно покачала головой.
– Ему, по-моему, тоже. У него с ориентацией все в порядке.
Кирилл вдруг резко нажал на педаль тормоза и крепко сжал руку девушки.
– Не прикидывайся идиоткой! – крикнул он. – Ваша охота закончилась! Теперь наступила моя очередь! Я знаю, что вы наняли двух торгашей с рынка, чтобы они похитили меня!
– Что ты на меня орешь?! – не менее громко крикнула девушка. – Я не понимаю, о каких торгашах ты говоришь! Ты меня с кем-то путаешь! Я переводчица! Учусь на факультете иностранных языков и прохожу практику в «Альфатуре»! Что тебе от меня надо?
– Не ври! Я слышал, как ты говорила по телефону с одним из торгашей! Его зовут Алхаз. Час назад он был в кафе, разговаривал с твоим напарником и получил от него пятьсот долларов! Не надо изворачиваться, мне все известно!
Девушка поморщилась, повернулась к Кириллу так, словно намеревалась вцепиться ногтями ему в лицо.
– Что?? – произнесла она. – С каким торгашом я говорила?.. Господи! Что у тебя в голове! Если ты подслушиваешь и подглядываешь за людьми, то хотя бы не торопись с выводами!
– А я не тороплюсь, – ответил Кирилл спокойнее. – Я уже целую неделю отмахиваюсь от них, как от мух.
– Ты что-то путаешь! – упрямо стояла на своем девушка. – Я работаю переводчицей по контракту с двумя учеными, представителями «Гринписа», и не знаю никаких торгашей, никаких похитителей!
– А кому в таком случае твой ученый передал пятьсот долларов? Младшему научному сотруднику?
– Представь себе, да! – уверенно ответила девушка. – Младшему научному сотруднику! Этот человек работает в институте ихтиофауны и занимается отловом крупного дельфина для моих клиентов.
– Да этот крупный дельфин – я!
– Не похож, можешь не стараться.
– Они тебя обманывают! – заверял Кирилл. – Эти, как ты говоришь, ученые приехали сюда за мной!
Девушка не верила. Она с подозрением смотрела в глаза Кирилла.
– Может, у тебя мания преследования?
Кирилл от бессилия даже руками развел. У него не было веских аргументов, чтобы убедить девушку в своей правоте.
– Хочешь, я перескажу твой телефонный разговор с сотрудником института ихтиофауны? Ты сказала: «Я звоню по поручению представителя экологической организации. Как идет процесс отлова объекта?» Правильно?
– Ну и что? – пожала плечами девушка. – Сейчас любой разговор запросто можно подслушать.
– Я его не подслушивал, – ответил Кирилл, вздыхая. – Я стоял рядом, приставив к голове младшего научного сотрудника пистолет.
Девушка смерила Кирилла настороженным взглядом.
– Очень похоже. Я не сомневаюсь, что ты на это способен.
– А почему ты сказала «отлов объекта», а не «отлов дельфина»? – спросил Кирилл, неожиданно обхватив плечи девушки рукой.
– Какая разница? – ответила она, скидывая с плеча его руку. – Я переводчица, и обязана слова своего клиента переводить дословно.
– Значит, это твой индеец так сказал? Ну да, правильно, чтобы держать тебя в неведении…
– Во-первых, он не индеец…
– А кто? Перуанец? Боливиец?
– Колумбиец. И что дальше?
– Второй «ученый» тоже из Колумбии?
– Допустим.
– Ты можешь назвать мне их имена?