Создал страшного тебя?

(Пер. К. Бальмонта)

7

от ISS: Internal Security Service, Внутренняя Служба Безопасности, официальное наименование имперской контрразведки.

8

нем – командирский танк.

9

нем. – моторизованные войска.

10

нем. – верховное армейское командование.

11

П3РК – переносной зенитно-ракетный комплекс.

12

Эквивалент обер-ефрейтора в войсках СС.

13

ТЗМ – транспортно-заряжающая машина из состава зенитно-ракетного дивизиона.

14

Цитата из драмы А К.Толстого «Посадник».

15

Диверсионно-разведывательная группа.

16

Управляемое ракетное оружие.

17

«Последний довод королей» – надпись на французских пушках при Людовике XIV, введённая кардиналом Ришелье. Эту же надпись на прусских полевых орудиях впоследствии повторил Фридрих II.

18

БРЭМ – бронированная ремонтно-эвакуационная машина.

19

Пиай – от английской аббревиатуры P.I. (principal investigator) – «главный исследователь», руководитель проекта.

Вы читаете Череп на рукаве
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату