14

Нелл Гуинн (1650—1687) – знаменитая английская комическая актриса

15

Лендз-Энд – юго-западная оконечность Англии

16

Цитаты из «Двенадцатой ночи» в переводе Э. Липецкой и «Отелло» в переводе Б. Пастернака

17

Перевод М Лозинского.

18

Дон – утренняя заря (англ.)

19

Болтун (фр.)

20

«Круглоголовые» – в период Английской буржуазной революции XVII в. презрительная кличка сторонников парламента (по характерпой форме стрижки), распространенная среди роялистов

Вы читаете Парус любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату