— От того, что людей убивают, мне легче никак стать не может, мистер Хоуп, — сказал он мне в ответ, — но давайте все же хотя бы начнем так, как того требует Верховный Суд, ладно?
— Хорошо, — согласился я.
— О'кей, — начал он, — в соответствии с постановлением Верховного Суда 1966 года по делу Миранда против Аризона, мы не имеем права начинать допрос до тех пор, пока вы не будете предупреждены о вашем праве на защиту, и с тем, чтобы избежать впоследствии самооговора. Во-первых, вы имеете право хранить молчание. Вам это понятно?
— Да.
— Вы имеете право не отвечать на вопросы. Это вам понятно?
— Если же вы все-таки станете отвечать, то любое ваше слово может быть использовано против вас.
— Мне это известно.
— Далее, вы имеете право прибегнуть к услугам адвоката, как перед, так и во время допроса.
— Я сам адвокат. Дальше, я думаю, можно не продолжать, не так ли?
— Может быть и так, — подозрительно проговорил Блум. — Вам полностью ясны ваши права?
— Да.
— О'кей. Тогда я начну с того, что имеет принципиальное значение: вы были вчера с Викторией Миллер в промежутке от полуночи и часов до трех ночи?
— Если вы имеет в виду ее дом, то мы были там уже около половины двенадцатого. Мистер Блум, вы можете сказать мне, что же все-таки произошло?
— Знаете ли, мистер Хоуп, да не в обиду вам это будет сказано, но я пригласил вас сюда, потому что мне хотелось бы услышать то же самое от вас. Ведь, мистер Хоуп, я уверен, что будучи юристом, вы наверняка понимаете, что из-за того, что вы провели вместе с ней три-четыре часа, у меня теперь есть все основания для того, чтобы подозревать вас, как ее возможного убийцу.
— Но когда я уходил от нее, она была жива, — возразил я.
— А в котором часу это было? — немедленно последовал вопрос.
— Где-то между тремя часами и половиной четвертого утра.
— А более точное время не можете указать?
— Три пятнадцать-три двадцать, вот так приблизительно.
— Кто-нибудь еще видел, как вы выходили из дома?
— Вот этого не могу вам сказать. Не знаю.
— Одна лэди из дома напротив смотрела по телевизору фильм, так вот она утверждает, что когда она в три часа ночи выключала свет, то ваша машина все еще была припаркована у дома убитой.
— Да, в три я все еще был там.
— Почему вы в этом так уверены?
— Я запомнил, как часы отбивали время.
— Какие часы?
— В гостиной. Такие маленькие фарфоровые часики.
— Вы находились в гостиной в это время?
— Нет. В это время мы были в спальне.
— Мм-м. В постели?
— Да.
— Мистер Хоуп, я прошу прощения, но я вынужден спросить вас об этом. Скажите, вступали ли вы в интимные отношения с Викторией Миллер минувшей ночью?
— Да.
— Мистер Хоуп, а вы до этого давно были знакомы с ней?
— Немногим больше трех недель.
— А вообще за все время вашего знакомства между вами часто происходили подобные встречи?
— Нет. До вчерашнего дня нет.
— Мистер Хоуп, вы женаты?
— Уже нет. Я развелся.
— Насколько я понимаю, мисс Миллер была певицей…
— Да, это так.
— … и она выступала неподалеку отсюда в «Зимнем саду», том ресторане, что на Стоун-Крэб.
— Да, и вчера вечером мы были там вместе.
— Пока она там пела?
— Да.
— А когда это было по времени?
— Я приехал туда, когда еще не было девяти. Шоу закончилось в десять. Потом мы еще немного задержались там, встретив кого-то из ее знакомых до… кажется ушли мы оттуда без четверти одиннадцать. Я отвез ее домой, где мы и были уже в половине двенадцатого.
— В доме был еще кто-нибудь, когда вы приехали?
— Да. Девушка, что присматривала за дочерью Викки. Викки расплатилась с ней, и после того как она ушла…
Не решаясь рассказывать, чем мы занимались дальше, я замолчал.
— Мне вы можете рассказать об этом, — заметил Блум, — я не собираюсь выяснять, кто где достает наркотики. Мы нашли в пепельнице пару окурков, а также два невымытых бокала. Итак, ваши дальнейшие действия заключались в том, что вы устроились так, чтобы покурить марихуаны и немного выпить. Так? А потом что?
— Потом мы отправились в спальню.
— И занялись там любовью?
— Да.
— До трех — трех тридцати утра?
— Да.
— А вам не приходилось в тот вечер видеть там маленькую девочку?
— Нет. Она спала.
— А вы ее вообще когда-нибудь встречали?
— Да, один раз.
— Когда это было?
— На прошлой неделе. В пятницу.
— Но вчера вы ее не видели, так?
— Нет, не видел.
— Ни когда вы пришли туда, ни тогда, когда уходили?
— Да, это так. Няня дала девочке снотворное, кажется никвил, чтобы та уснула.
— Вам это сказала сама няня?
— Она сказала об этом Викки. А Викки передала ее слова мне.
— А какие между вами были отношения?
— С Викки? Все было замечательно.
— Ни перебранок, ни ссор, что зачастую случаются между любовниками, ни…
— Мы с ней не были любовниками.
— До минувшей ночи. А кем же вы тогда были до этого?
— Друзьями.
— И хорошими друзьями?
— Я бы сказал, случайными друзьями.
— Но ведь ваша вчерашняя ночь не была случайной.
— Нет, случайной та ночь не была.
— Итак, вчерашняя ночь. Вчера между вами не было никаких размолвок?
— Нет, не было. Хотя, подождите… да. Кажется, да. Я думаю, что мы все-таки повздорили немного. Во всяком случае, это наверное можно счесть размолвкой.