утихла, и теперь в промозглой ночи с неба медленно падали крупные одиночные хлопья снега. Инш, Логан, Ватсон и семейный психолог побрели по глубокому снегу к входной двери. Инспектор шел впереди. Он нажал на кнопку звонка, и где-то в глубине дома раздался переливчатый звук. Спустя пару минут дверь открыла недовольная женщина лет сорока пяти в пушистом розовом банном халате; она была в легком подпитии. Ее влажные волосы спадали вдоль лица, как влажные нити, следы туши для ресниц тянулись от глаз к ушам. Выражение недовольства на ее лице исчезло, как только она увидела форму констебля Ватсон, стоявшей позади всех.
— Миссис Хендерсон? — сказал Инш.
— О господи! — Женщина плотно запахнула на шее ворот халата. Краска сошла с ее лица. — Это Кевин, да? О господи… он погиб!
— Кевин? — Инш занервничал.
— Кевин, мой муж. — У женщины задрожали руки, она отступила в небольшую прихожую. — О господи…
— Миссис Хендерсон, ваш муж не умер. Мы…
— О, слава богу.
Мгновенно успокоившись, она провела незваных гостей через прихожую в маленькую гостиную с розовыми полосатыми обоями на стенах, похожими рисунком на конфетные обертки.
— Извините за беспорядок, обычно я убираю по воскресеньям, но пришлось работать сверхурочно.
Хозяйка обвела глазами комнату, переложила смятую форму медсестры с дивана на гладильную доску. Полупустая бутылка с джином была незаметно убрана в ящик комода. Над камином висела в рамке фотография, имитировавшая нарисованную маслом картину. Такие поделки любят штамповать фотографы с художественным вкусом. Мужчина, женщина и девочка со светлыми волосами. Муж, жена и убитый ребенок.
— Конечно, Кевин сейчас здесь не живет, — прибавила она. — Он сделал перерыв… После того, как пропала наша дочь.
— Именно поэтому мы здесь, миссис Хендерсон.
Она предложила всем сесть на бугристый диван, обтянутый коричневой кожей и покрытый розово- желтым покрывалом, и сказала:
— Потому что Кевин здесь не живет? Но это только временно!
Инш достал из кармана прозрачный пластиковый конверт. В нем лежали две розовые заколки для волос.
— Вы узнаете их, миссис Хендерсон? — спросил он.
Женщина взяла конверт, внимательно посмотрела на его содержимое, потом подняла глаза на Инша и побледнела во второй раз.
— О боже, это вещи Лорны! — выдохнула она. — Ее любимые заколки для волос, как у Барби. Она без них из дома не выходила! Откуда они у вас?
— Мы нашли Лорну, миссис Хендерсон.
— Нашли? О господи…
— Мне очень жаль, миссис Хендерсон. Она мертва.
Помолчав, хозяйка сказала:
— Чай. Это то, что нам нужно. Горячий сладкий чай.
Резко повернулась, так что вспорхнули полы банного халата, и быстрым шагом удалилась в кухню.
Они нашли ее рыдающей над раковиной.
Через десять минут все опять были в гостиной, Инш и Логан сидели на диване, констебль Ватсон и миссис Хендерсон опустились в кожаные кресла под цвет дивана. Семейный психолог стояла рядом с миссис Хендерсон, положив руку ей на плечо, и издавала успокаивающие звуки. Логан заварил чай, поставил чайник на кофейный столик, заваленный глянцевыми журналами. Все наполнили чашки, но чай никто пить не стал.
— Это я виновата, — проговорила миссис Хендерсон. Казалось, она уменьшилась с тех пор, как открыла дверь. — Если бы мы купили ей этого чертового пони…
Инспектор Инш слегка приподнялся с дивана:
— Простите меня, миссис Хендерсон, за то, что я вас об этом прошу, но нам нужно, чтобы вы рассказали о той ночи, когда пропала Лорна.
— Я никогда в это не верила. Вы понимаете, она просто не вернулась. Убежала. Но однажды она просто войдет в эту дверь, и все снова будет хорошо. — Миссис Хендерсон взглянула на свою чашку с чаем. — Кевин не смог с этим примириться. Он все время меня обвинял. Каждый день.
Снова погрузившись в молчание, она сидела, кусая изнутри щеку.
— Что было в ту ночь, когда Лорна пропала, миссис Хендерсон? — спросил Инш, выдержав паузу. — Вы видели кого-нибудь на дороге? Какие-нибудь машины?
Она отвела невидящий взгляд от чашки, глаза ее блестели.
— Что? Я не помню… Это было очень давно, и я так на нее сердилась. И почему мы не купили ей этого проклятого пони?
— Может быть, фургоны, грузовики?
— Нет. Я не помню. Меня уже обо всем этом спрашивали.
— Может быть, мужчина с тележкой.
Она застыла. Через пару мгновений отчетливо произнесла:
— Что вы хотите сказать?
Инспектор Инш промолчал. Миссис Хендерсон мгновение смотрела на него, потом вскочила:
— Я хочу ее увидеть!
Инш аккуратно поставил чашку на ковер и сказал:
— Мне очень жаль, миссис Хендерсон, но это невозможно.
— Она моя дочь, черт побери, и я хочу ее увидеть!
— Лорна уже давно мертва. Она… вы не захотите видеть ее, миссис Хендерсон. Пожалуйста, поверьте мне. Запомните ее такой, какой она была.
Стоя в центре гостиной, миссис Хендерсон с ненавистью посмотрела на лысую голову инспектора:
— Когда вы ее нашли? Когда вы нашли Лорну?
— Вчера.
— О боже… — Она закрыла рот рукой. — Это он, да? Тот мужчина, про которого писали в газетах. Он убил ее и похоронил в отбросах!
— Успокойтесь, пожалуйста, миссис Хендерсон. Он арестован. Он никуда не убежит.
— Этот грязный ублюдок! — Она швырнула чашку в стену. Чашка разлетелась на мелкие фарфоровые кусочки, теплый чай с молоком залил обои. — Он отнял у меня моего ребенка!
На обратном пути опять молчали. Психолог вызвала соседку, чтобы та присмотрела за миссис Хендерсон. Как только в дверях появилась крупная взволнованная женщина, миссис Хендерсон зарыдала навзрыд. Они оставили рыдающих женщин на диване и удалились.
На дорогах было тихо, как на кладбище; они ехали в центр. Снег успокоил всех, кроме тех когтистых тварей, которые скреблись в душе у каждого.
Восемь часов. Знакомая фигура промелькнула в окне, когда Инш разворачивал машину на развязке в Хейзлхед. Отчим Питера Ламли устало брел под падающим снегом, выкрикивая его имя. Логан мрачно смотрел на замерзшего человека в промокшей одежде, пока тот совсем не скрылся из виду. Его еще ожидал