Это неожиданно удивило Джорджа.

— Вот уж не думал, что ты захочешь хоть как-то соприкоснуться с чинди .

Она слегка покраснела.

— Я просто не хочу сидеть сложа руки, пока вы, парни, рискуете жизнью.

— Послушайте, — предложил Тор. — Давайте отправимся туда на сорок восемь часов. Затем мы все уйдем оттуда и поставим на этом точку.

— Несмотря ни на что? — спросила Хатч.

— Несмотря ни на что. — Он улыбнулся. — Если только к тому времени не установим контакт с экипажем и не будем вынуждены принять приглашение на обед.

— Сорок восемь часов. — Хатч протянула ему резак. — На случай, если вы попадете в неприятную ситуацию… а корабль стартует… я должна быть на «Мемфисе».

— Хорошо.

— Но я не хочу оставаться в неведении относительно того, что происходит на чинди . Поэтому мы воспользуемся идеей Аликс и установим на входном люке передатчик. У нас будет дополнительная релейная станция. Это значительно улучшит нашу связь.

Аликс проверила свой фал. Она находилась в связке между Тором и Джорджем. Они уже спустились на твердую каменистую оболочку чинди и поглядывали на Хатч, которая наблюдала за ними через ветровое стекло. Открылся грузовой люк, и земляне извлекли из шаттла портативную палатку-купол, баллоны с воздухом, два источника питания и несколько дневных рационов пищи и воды. Закончив, они помахали Хатч. Та помахала в ответ, пожелала удачи, и шаттл оторвался от поверхности корабля. Аликс наблюдала, как он развернулся и двинулся к «Мемфису», который казался теперь очень маленьким и очень далеким.

Отправляясь в эту экспедицию, Аликс и не предполагала, что результат действительно может оказаться таким. Контактеры представляли собой скорее общественную организацию. Она отправляла своих людей туда, где порой обнаруживали какие-то артефакты, но каждый при этом понимал, что это игра, своего рода фантазия, которую они могли себе позволить. Полет на «Мемфисе» увел Аликс за пределы Земли, но она по-прежнему думала о нем, как о прогулке с приятными людьми, как о перемене в монотонном, размеренном течении жизни, как о каникулах в обществе старых друзей. Однако здесь она очутилась на корпусе инопланетного корабля. И испугалась. Но в то же время Аликс чувствовала такое волнение, какого не испытывала ни разу за последние десять лет.

Она не была в восторге от идеи Тора устроить там базу. Ей вполне хватило бы того, чтобы подойти поближе и сунуть голову внутрь, ровно настолько, чтобы потом можно было говорить: «Я была там». Была в составе группы, которая высаживалась на борт чинди . Переносила передатчик. Она понимала, по возвращении домой это было бы очень ценно для рекламы. Но, что куда более важно, она знала, как это изменило бы ее мнение о себе самой.

Тор тащил портативную палатку, Джордж — баллоны со сжатым воздухом и несколько контейнеров с водой, а Аликс несла продукты. И хотя на поверхности корабля гравитация отсутствовала, упаковки казались неудобными, и в какой-то миг Аликс ослабила хватку — а потом долго смотрела, как пакет с замороженными сэндвичами медленно уплывает от нее.

Джордж вел их по неровной поверхности (по реголиту, как бы кто ни называл каменистую оболочку звездного корабля). Она прошли между двух гребней, ограждавших с двух сторон неглубокую впадину, и остановились перед люком. Как и предупреждал Билл, тот оказался наглухо заделанным.

Никаких признаков того, что днем раньше здесь прорезали отверстие.

Джордж вручил Тору резак, и художник, не торопясь, сотворил новую дыру. Он поднял вырезанный кусок и отбросил в сторону, отправляя в долгое плавание. Пока все ждали, чтобы остыл раскалившийся камень, Аликс достала из жилета передатчик и закрепила его в стороне от люка.

— Старайся, чтобы было как можно меньше углов и поворотов, — велела ей Хатч по связи из шаттла. — Они ослабляют сигнал .

— Хорошо.

— И еще. Если корабль придет в движение, то внутри чрезмерное ускорение может и не возникнуть. Но это проявится снаружи, на корпусе, где не будет стат-поля .

— Не будет чего? — переспросил Джордж.

— Стат-поля. Антиинерционного. Это поле, которое удерживает тебя от толчков и падений, когда корабль покидает орбиту. Я пытаюсь объяснить, что если чинди стартует, то при умеренных скоростях внутри все может оставаться по-прежнему, однако если ты попытаешься выйти на корпус через отверстие в люке, тебе может оторвать голову. Понятно?

— Вполне.

— Так что если что-то такое начнется, не пытайтесь выходить наружу, пока я не дам добро. Это понятно всем?

Им всем было понятно. Аликс начала задумываться о том, не совершила ли она очередную ошибку.

— Удачи, — сказала Хатч.

25

За золотом, наваленным горой,

Раскинулась вселенская река,

Что затопила города на берегах,

Усеяв дно костями…

Ахмед Килбран. Ритуалы странствия. 2188

Тор шел первым, наслаждаясь неожиданно крепкими объятиями, в которых гравитация сдавила его, едва он спустился по лестнице и оказался внизу. На самом деле это был потенциально опасный момент, ведь гравитационное поле «утекало» из корабля через удаленную ими часть люка. И неосторожный «посетитель», не готовый ощутить отличную от нулевой силу тяжести уже в люке, мог бы, к своему удивлению, пережить вслед за этим продолжительное падение до самого пола.

Аликс, предупрежденная на этот счет, очень осторожно поставила ногу на верхнюю ступень лестницы. Джордж остался на корпусе и передавал вниз оборудование, продукты, канистры с водой. Затем он повернулся, помахал рукой далекому «Мемфису» и скрылся в туннеле.

Контактеры не могли перенести все снаряжение за один раз — пришлось оставить кое-что в коридоре под входным люком. Потом двинулись в путь.

Тор показал Аликс «оборотня». Хотя о нем все было известно заранее, сердце у нее зачастило.

— Выглядит сообразительным, — отметил он.

Наслушавшись подобных рассказов, Аликс ожидала ужасающего зрелища. Вместо этого она обнаружила перед собой всего-навсего хищника в вечернем костюме. Она даже хихикнула, чем очень расстроила Тора.

— Извини, — произнесла Аликс. — Никак не могу удержаться. Хотя костюмчик весьма недурен.

Тор пояснил, что они наткнулись на него, ни о чем не подозревая, и что, неожиданно наталкиваясь на такое в темноте, пугаешься, поскольку просто не понимаешь, с чем имеешь дело.

— Я наверняка знаю, о чем ты, — выразила свое понимание Аликс.

Друзья провели ее по другим представлявшим интерес комнатам и наконец подошли к гравитационной трубе, «Атлантическому океану», как обозначил Джордж это место на карте, которую составлял все последнее время. Кабель, с помощью которого они вытянули Ника и Хатч, все еще болтался в яме.

— Она действительно прыгнула туда? — спросила Аликс.

Вы читаете Чинди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату