совершенные средства связи, но вроде бы успокоился, когда Хатч объяснила, что он просто зря потратил бы деньги, — «Мемфис» укомплектован по последнему слову техники, но существуют физические ограничения целого ряда процессов вне зависимости от качества оборудования.
Мужчины непроизвольно пытались флиртовать с Аликс. Сейчас привязанность участников экспедиции друг к другу окрепла, перерастая во что-то иное. Но Аликс никогда не теряла головы, что отчетливо чувствовала Хатч, и старалась поддерживать чисто дружеские отношения.
— Мы что-нибудь знаем об этой системе? — спросила она. — Мы когда-нибудь рассматривали ее хотя бы через телескопическую камеру?
— Через телескопическую камеру — может быть, — пожала плечами Хатч. — А что толку? Здесь не проводили никакие надлежащие исследования.
Глаза Аликс заблестели.
— Знаешь, — сказала она, — оказаться первым человеком в чужой солнечной системе — волнующий факт.
— Да, определенно, — согласилась Хатч. — Эта экспедиция и для меня первый подобный опыт.
Вмешался Билл.
—
Хатч кивнула, и на экране появилась Сильвия Вирджил.
—
Вирджил явно беспокоилась, как бы кто не вчинил Академии иск.
—
—
За несколько часов Билл отыскал планету, находившуюся на линии передачи сигнала. Это был обледеневший мир, может быть, раза в полтора больше Земли; солнце виднелось на его темном небосклоне всего лишь яркой звездой. Атмосфера планеты морозным покрывалом лежала на ее поверхности. Громадные трещины и изломы (среди них были такие, что легко проглотили бы Швейцарские Альпы) тянулись на север и на юг. — Ничего живого
Джордж нахмурился.
— Это нарушает всю картину.
— Картину чего? — осведомился Тор.
— Живых миров. Миров с цивилизацией.
— В окрестностях нейтронной звезды не было никакой цивилизации.
Аликс, которая становилась приверженкой астрономии, оторвалась от созерцания двух сталкивающихся галактик.
— Интересно, — сказала она, — где же все-таки начало этой цепи.
На экране появился Билл.
—
— Какого же он типа?
—
— Но зачем? — спросил Джордж. — Что здесь могло быть такого, чтобы хоть кого-то заинтересовать? — В его голосе звучало нескрываемое разочарование. — Ник,
Ник пожал плечами.
— Нет, потому что хотел проследить движение местных ледников.
— Именно поэтому их самих тоже называют
Билл воспользовался сенсорами для наблюдения за нижними слоями грунта планеты, но так и не обнаружил никаких необычных геологических формаций и никаких искусственных структур, то есть абсолютно ничего интересного для экспедиции. В том числе и никаких признаков того, что на этой планете случалось хоть
У нее было две луны, две глыбы замерзшего камня: захваченные планетой астероиды всего несколько километров в диаметре. Обе уродливо деформированные. Обе двигались по регрессирующей орбите. Они тоже не могли предложить ничего привлекательного.
— Может быть, — предположил Джордж, — это всего лишь передаточная станция. Может быть, мы находимся в предельной зоне досягаемости сигнала, идущего от Рая.
—
— Продолжай, Билл.
—
— У меня начинает раскалываться голова, — сказал Джордж. — Билл, а здесь нет второй группы спутников-невидимок?
—
— А что если удалиться от планеты, — предложила Хатч, — и посмотреть, нельзя ли услышать выходной сигнал?
Пока они искали, Билл объявил, что в системе появился второй корабль. — Наши припасы, — обрадовалась Хатч.
Это был «Венди Джай».
Хатч велела Биллу, открыть канал связи.
—
— Да. — Хатч ощутила волнение, которое испытывают люди, когда в дальних краях вдруг объявляются друзья. — Я приму сообщение на мостике.
Курт был в черном комбинезоне с эмблемой «Венди» на плече. Несмотря на то, что службу он нес в основном «запечатанный» в контейнерах климатического контроля, выглядел он так, будто чересчур долго пробыл на солнце. У него было обветренное лицо, длинный нос в шрамах («Дуэль», — однажды пояснил он), глубокие синие глаза, в которых можно было утонуть, и улыбка, которая была и загадочной и циничной, в зависимости от того, с какой стороны глядеть.
—
— Я совсем не прочь. Что ты привез?
Минутная задержка сигнала: их все еще разделяло огромное расстояние.
—