попросил его замолчать.

– Меня от твоих слов дрожь пробирает, – пожаловался он.

– Извини. Слушай, Дигби, все будет нормально.

Диггер сидел, разряженный в пух и прах, и чувствовал себя испуганным дураком. Гумпы выглядели дружелюбно. Но он читал, какими безобидными казались ангелы на Рае, какими ангельскими – пока не разорвали в клочья двух членов Общества контактеров.

– Я в порядке, Джек, – проговорил он. – Просто жаль, что я не знаю языка.

Шаттл летел в безоблачном небе. Земля была темной, несмотря на множество точечных огней. Но это были всего лишь искорки в ночи, похожие на далекие звезды: немного в городах, несколько на дороге и горстка в доках и на стоящих у причала кораблях.

Спрятать посадочный модуль было невозможно: хотя были выключены все огни, спускался аппарат по безоблачному, освещенному луной небу. Келли, сидя впереди в кресле пилота, показала пять пальцев в знак того, что все было хорошо.

– Все путем, – сказала она.

Джек сидел, погруженный в мысли.

– Интересно, – наконец произнес он, – могли бы мы сделать это напрямую с помощью аватаров?

– Что ты имеешь в виду, Джек? – спросил Диггер.

– Сделать аватар гумпа и держаться рядом с ним. Мы бы все оставались в укрытии.

Диггер немного подумал и возразил:

– Тогда, ему пришлось бы разговаривать с ними.

Джек уныло хмыкнул. Аватар не умеет действовать спонтанно. Его можно настроить на произнесение текста, но, поскольку неизвестно, как гумпы отреагируют, невозможно запрограммировать ответ.

– К тому же, – ухмыльнулся Джек, – ты так шикарно выглядишь, что жаль будет не показать тебя.

Ха-ха.

Диггер сидел в своем кресле, раздумывая о том, что это самый храбрый поступок в его жизни. Кроме, пожалуй, того раза в средней школе, когда он, набравшись смелости, пригласил Веронику Китинг на свидание. Вероника отказалась – Спасибо, но я занята ближайшие пару лет, – но ведь он попытался! В другой раз за сараем у него получилось лучше. С другой, разумеется.

Спускаясь, шаттл поднял небольшой ветер. Диггер с удовольствием открыл бы окно, чтобы узнать, как пахнет море и лес. Но, конечно, не мог. Атмосфера была пригодна для дыхания, но перенасыщена кислородом. Он не знал, какое воздействие она способна оказывать за длительное время, но вряд ли полезное.

Джек смотрел на карту, пытаясь выбрать место для посадки.

– Здесь. – Он указал на участок дороги чуть севернее города с храмом у моря.

Храм, скрытый полутьмой, выглядел как греческий. Это делало город похожим на Афины. Диггер улыбнулся своей мысли. Афиняне – зеленые толстячки, ходящие вразвалочку. Из окна он видел только звезды и огни на земле.

– Все нормально? – спросил Джек, пытаясь разрядить напряжение.

– Я в порядке. – Диггер не привык летать с выключенными навигационными огнями. Сложно было объяснить, но это беспокоило его, как будто они подкрадывались к вражеским укреплениям. Келли что-то сделала, чтобы двигатель работал тише, чем обычно, практически беззвучно.

– Приземлимся через две минуты, джентльмены, – сказала она, – активируйте свои защитные костюмы.

Диггер проверил ремни и преобразователь воздуха. Одним из преимуществ почти земной атмосферы было то, что им не требовалось таскать воздушные баллоны. Преобразователь поставлял воздух из окружающей атмосферы. Джек включил поле Фликингера, и Диггер на мгновение увидел его блеск. Затем оно померкло.

Диггер активировал свой костюм, надел куртку, пристегнул преобразователь и немного поразмыслил, не следовало ли захватить какие-нибудь безделушки, чтобы раздать местным.

Внизу огни фонарей летели сквозь темноту, рассыпались и гасли. Вокруг поднимались деревья. Келли немного задержала корабль в воздухе, чтобы убедиться, что почва прочная, а затем посадила его. Земляне были на поляне. На востоке показались первые полоски света.

Диггер впервые оказался на планете, где была настоящая жизнь. Он сжал плечо Келли и пожал руку Джеку. Теперь они имели право вступить в Общество Корбин, членами которого могли стать только те, кто первым высадился на планету с формами жизни, достаточно крупными, чтобы видеть их невооруженным глазом. Общество было названо в честь руководителя организованной Тарбеллом экспедиции, который сорок четыре года назад первым, глядя в иллюминатор на чужую планету, увидел животное. Это была огромная рептилия, самое большое сухопутное создание. Сначала оно изучало посадочный модуль, а потом попыталось его съесть.

Келли также активировала защитный костюм. Ее голос звучал в комме Дигби:

– Почти рассвело. Когда мы доберемся до дороги, будет уже светло.

Компьютер Джека должен был служить проектором. Он засунул его в карман куртки и протянул диск с аватаром Диггеру:

– Держи.

Тот кивнул, расстегнул крепления и направился к воздушному шлюзу.

Келли поднялась из своего кресла и положила в карман второй портативный компьютер.

– Вам не нужно сходить в туалет перед выходом? Мы вернемся не скоро.

Защитные костюмы не имели системы сбора биологических выделений. Можно было прихватить соответствующие устройства, но никому не пришло в голову, что они могут пригодиться в этой поездке. Выйти, поздороваться, посмотреть, как ответят местные. И бегом в шаттл. Очень просто.

Земляне прошли через воздушный шлюз и мгновение постояли у внешнего люка. Деревья шелестели, слышался ровный стрекот насекомых, но, кроме этого, никакого шума. Они включили невидимые фонари. Диггер предпочел бы обычный фонарь, но как знать, кто бродит в лесу?

– Все готовы? – спросил Джек, спускаясь на острую, как зубья пилы, траву. Он встал на колени, охнул и сказал: – Аккуратнее. Она острая.

Поляна напоминала поле кинжалов. Диггер расправил плечи, как делал в многочисленных постановках Джек Хэнкок, встречаясь с опасностью. Он предупредил Келли и отступил, пропуская ее. Затем последовал за ней, прикрывая тыл.

Все взяли с собой пистолеты, на всякий случай. Диггер умел стрелять, но ни разу не применял свое умение на практике. Никогда еще он не попадал на планету с опасной местной фауной.

Опушка леса была темной и тихой. Джек помедлил, отыскивая просвет между деревьями. Людей окружали кустарники, цветы, лианы, шипы, сухие листья и уродливые коряги. Джек выбрал место и вошел в лес. Келли последовала за ним. Диггер смотрел, как она прокладывает себе путь через паутину. Или чью-то ловчую сеть. Диггер вспомнил, как читал где-то, что до сих пор пауков находили только на Земле. Даже надежно окруженный полем Фликингера, он испытал приступ тошноты.

Продвигались медленно. Растительность была густой, а защитные костюмы не спасали от шипов и иголок. Дорогу отделяло от места посадки менее пятисот метров, но час спустя контактеры все еще продирались через густые заросли.

Уинни с корабля дважды вызывала их, спрашивая, почему они идут так долго. Джек, обычно хладнокровный, заявил ей, что в следующий раз она отправится сюда сама и лучше вникнет в ситуацию.

Затем ему стало неловко, что он наворчал на нее, и он извинился. По частному каналу он сказал Диггеру, что понимает, как она волнуется, ведь может случиться все что угодно и никто не представляет, какие существа могут бродить в этом лесу.

Это не улучшило Диггеру настроение.

В просветы в своде верхних ветвей и листьев был виден корабль, яркая звезда, летящая мимо неподвижных созвездий. «Одного этого, – подумал Дигби, – при здешней низкотехнологичной культуре достаточно, чтобы вызвать большое волнение».

Горизонт на востоке постепенно светлел. Позади в кустах что-то шевелилось и послышалась какая-то

Вы читаете Омега
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату