– Я знаю, где это, – соврала я.
– Отлично. Отдашь пузырек одному человеку.
– Какому?
– Спроси у охранника на воротах – он знает.
– Но как он поймет, кто я?
– Скажешь ему, что тебя прислал брат Дуст.
– А сколько брат Дуст мне заплатит?
Мужчины снова рассмеялись.
– Достаточно.
– Из рук в руки?
– Другого способа я не знаю.
– Договорились.
– Вот и умница. Эй!
– Что?
– Разве ты не хочешь узнать, что это такое?
– Разве ты мне скажешь?
– Это фуллерены. Фуллерены из чаго, понятно? Споры чужого мира. Американцы их покупают. Они нужны им, чтобы создавать всякие вещи из… буквально из ничего. Ты что-нибудь поняла?
– Кое-что.
– Ну и хорошо. И последнее…
– Да?
– Ты не должна нести пузырек ни в руках, ни в кармане. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
– Думаю, что да.
– За сценой есть раздевалка. Можешь зайти туда.
– О'кей. А можно еще один вопрос?
– Валяй.
– Эти фуллерены из чаго… Что будет, если они вырвутся из флакона там, внутри?
– Можешь думать, что чаго никогда не трогает живую плоть, если так тебе будет спокойнее. Кстати, возьми, тебе будет легче… – В воздухе мелькнул какой-то предмет. Я протянула руку и поймала его на лету. Это оказался тюбик силиконового крема «Знаю тебя».
– Для смазки, – пояснил Дуст.
Прежде чем отправиться в туалетные комнаты, я задала еще один вопрос:
– Скажи, почему ты выбрал меня?
– Потому что для христианской девственницы ты достаточно чернокожа, – непонятно ответил он. – Кстати, имя у тебя есть?
– Меня зовут Тенделео.
Через десять минут я уже шла по городу мимо ооновских пропускных пунктов и застав. Пузырек с фуллеренами мне почти не мешал. У ворот американского посольства стояли двое часовых в белых касках и белых гетрах. Из них я выбрала чернокожего с крепкими белыми зубами.
– Я от брата Дуста, – сказала я.
– Подождите минуточку, – ответил морской пехотинец. Затем он связался с кем-то по переговорному устройству. Уже через минуту ворота посольства отворились, и оттуда вышел невысокий белый мужчина. Короткие волосы у него на голове стояли торчком.
– Идем со мной, – сказал он и повел меня в туалет при караульном помещении, где я заперлась в кабинке с портретом одного из американских президентов на «рубашке». Этого президента я знала – его фамилия была Никсон.
– Если хоть раз вернешься без такой карты к своим, – сказал мне американец, – тебя убьют.
Карту с портретом Никсона я отдала брату Дусту. Он сунул мне толстую пачку кенийских шиллингов и велел прийти еще раз во вторник.
Две трети заработанных денег я отдала матери.
– Где ты это взяла? – спросила она, держа деньги в сложенных как для благословения ладонях.
– Заработала, – ответила я с вызовом, думая, что она спросит – как. Но мать так и не задала этого вопроса. На эти деньги она купила одежду для Маленького Яичка и немного сушеных фруктов. А во вторник я снова отправилась в пропахший пивом и табаком клуб на втором этаже, получила новый груз и доставила его в американское посольство маленькому белому человеку с торчащими «ежиком» волосами.
Так я стала курьером, «варилой», связующим звеном в цепи, которая тянулась от полусказочных поселков, укрытых туманами Килиманджаро, через границу и карантинные кордоны ООН, через стриптиз- клуб и мою вагину в посольство Соединенных Штатов. Нет, не так. Я стала звеном в цепи, начало которой