благодарности!
Донни. Думаю, это у него такой ритуал оплакивания.
Дейви. (
Мейрид. Вы бы поменьше болтали, да побольше резали.
Донни. Что-то я не вижу желания ни у тебя, ни у твоего дружка помочь нам…
Дейви. Это что на тебе за фигня?
Мейрид. Это платье!
Дейви. Да…
Мейрид. Это с какой стати я вам должна помогать?
Донни. Это вообще-то ваших рук дело.
Мейрид. Вообще-то это твой дом. И не дело офицера заниматься грязной работой.
Дейви. Это ты что ли офицер?
Мейрид. Я младший лейтенант. Меня Падрайк только что произвел в чин. А себя Падрайк произвел в старшие лейтенанты, и он этого заслуживает.
Донни. Мир сошел с ума.
Мейрид. Выбейте у них все зубы. Это затруднит опознание.
Донни. Слушай, с тобой страшно находиться рядом.
Мейрид. Ага.
Дейви. А что мама сказала, когда ты уходила из дома?
Мейрид. Пожелала мне удачи и попросила щадить детей.
Дейви. А ты что ответила?
Мейрид. Я сказала, что постараюсь, хотя обычно не даю обещаний.
Дейви. А она что?
Мейрид. Она сказала, будет прекрасно, даже если я буду к этому хотя бы стремиться.
Дейви. Ага, я тоже так думаю.
Мейрид. Хорошо, мне надоело обмениваться любезностями с таким уродом, как ты. Занимайся своей работой. Я думаю, что трупы сами себя не разрежут. Или все-таки смогут, как тебе кажется?
Дейви. Она любит командовать.
Донни. Я заметил.
Мейрид. Привет.
Падрайк. Привет. (
Мейрид. Да. Слушай, ты хорошо подумал про ИНЛА? Они же принимают в свои ряды таких, как Кристи. Видишь, что они с котами вытворяют!
Падрайк. В семье не без урода. (
Мейрид. Не-а.
Падрайк. Они хоть шустро работают?
Мейрид. Средне.
Падрайк. Все дело в отстутствии практики. Ну бог им в помощь. (
Мейрид. А что теперь девушкам не разрешают носить платье?
Падрайк. Да нет. Просто шокирует.
Мейрид. То есть ты хочешь сказать, что оно мне идет? Ничего себе, да?
Падрайк. Когда ты ко мне ближе, ты совсем не похожа на мальчика.
Мейрид. Спасибо.
Падрайк. Правда, это не касается прически.
Мейрид. О, да из твоих уст это комплимент!
Падрайк. Мейрид, отрасти немного волосы. Хотя бы досюда, ладно? Как у Эви в «Доме Эллиота».[24]
Мейрид. И ты будешь меня такой любить?
Падрайк. Да.
Мейрид. Значит так. Мои волосы всегда будут такими, как я этого захочу. И пошла эта дура Эви из «Дома Эллиота» в жопу!
Падрайк. Мейрид…
Мейрид. А эта твоя Эви может ослепить трех мужиков с шестидесяти ярдов?
Падрайк. Нет. Но, вероятно, хотела бы.
Мейрид. Пусть будет довольна тем, что у нее есть.
Падрайк. А ты становишся грубой.
Мейрид. И горда этим.
Падрайк. Поцелуй меня еще.
Мейрид. Угу.
Падрайк. (
Мейрид. А ты бы хотел этого?
Падрайк. Хотел бы.
Мейрид. Давай. А как мы назовем себя?
Падрайк. Я думал назваться «Армия Малыша Томаса», если ты, конечно, не возражаешь.
Мейрид. Отлично, звучит просто чудесно. «Армия Малыша Томаса». Супер. Каким будет наше первое дело?
Падрайк. Наша первое дело – найти ту сволочь, которую я тут пытал на днях. Он был у меня уже в тисках, но несчастье с Томасом заставило меня быть с этой дрянью мягким. Я только чуть-чуть его поддел. Он стал мне втирать про стригущий лишай, а это оказалось полной фигней. «Надо вдавить пилюли в сыр». Клянусь Томасом, у него вообще никогда не было кота.
Мейрид. Достойное дельце, по-моему.
Падрайк. Самое достойное на данный момент.
Мейрид. Нам нужно составить список важнейших дел на будущее. От первого пункта до двадцатого. Самое важное.
Падрайк. У меня уже был такой список, но я потерял его в автобусе. Что должно быть в самом начале списка?
Мейрид. Люди, которые мучают котов без всякой причины.
Падрайк. Отличная мысль. Хотя… (
Мейрид. Какая?
Падрайк. Он выглядел негигиенично. Наполовину был в каком-то черном говне.
Мейрид. Ну это не считается. Я тоже не люблю негигиеничных котов. Я имела в виду