так все переживут. Я выдвинул тебя на эту должность, мой друг, и ты займешь ее, как только поправишься.

– Доброе утро, капитан.

Темные волосы Гари свесились, закрывая лоб. Джим откинул их.

– Капитан?…

Джим поднял взгляд. Рядом стояла Кристина Чэпэл, из персонала отделения интенсивной терапии. Джим слышал ее, только не осознал, что она обращается к нему. Он еще не привык к новому рангу. Он получил его, когда все еще был в регене. Он потерял сознание, будучи коммандером, космокрейсер которого развалился вокруг него на куски; а очнулся капитаном с новой медалью и звездолетом класса «Созвездие», ожидающим, когда он примет командование.

– Простите, мисс Чэпэл. Доброе утро.

– Биотелеметрия коммандера Митчелла очень обнадеживает. Я

подумала, вы захотите узнать. – Эффектная молодая женщина; ее светлые волосы были уложены в прическу, обрамляющую лицо.

– Тогда почему он не просыпается? – сказал Джим.

– Он проснется, – сказала Чэпэл. – Проснется, когда будет готов. – Она вручила ему распечатку.

Проведя здесь столько времени, он научился разбираться в них. Он просмотрел распечатку. Данные действительно были неплохими. Тревожное смешение невроимпульсов в регенерируемом позвоночнике Гари обрело закономерность, а позвонки затвердели по сравнению с прежними призрачными тенями самих себя, когда они были только хрящевыми образованиями. Насколько Джим мог судить, разорванные внутренние органы Гари были теперь полностью восстановлены. Джим вернул распечатку.

– Я смотрю, у него сердце восемнадцатилетнего, – сказал он.

Она улыбнулась. В отделении регенерации бытовали шутки с бородой;

одна из расхожих гласила: «Да, – в банке на ближайшей полке».

– А доктор Маккой звонил, чтобы спросить, как его дела? – спросил

Джим.

– Нет.

– Странно. Мы с ним должны вместе отправиться в космодок…

позже. Я так надеялся, что и Гари будет с нами…

– Наверное, доктор Маккой решил продлить свой отпуск.

– Возможно. – Джим невесело усмехнулся. – Я, похоже, лучше

справился, чем сам ожидал, когда выпихал его немного отдохнуть. Я даже не знаю, куда он подался.

– Можно вас спросить?

– Конечно.

– Почему доктор Маккой называет коммандера Митчелла «Митч», в то время как вы зовете его «Гари»?

– Все называют Гари «Митчем», кроме меня. Он получил это

прозвище во время нашего первого кадетского тренировочного полета. Но я уже знал его год, и как-то так и не смог перенастроиться.

– А он как вас называет?

Джим почувствовал, что краснеет. Он подумал, что, может, отделаться тем,

что сказать ей, что Гари зовет его Джим, как все. Хотя, как только Гари придет в себя, эта сказка разлетится в пух.

– Он зовет меня «малыш», – сказал Джим. – Я немного моложе его, и он

никогда не дает мне забыть об этом. – Он не сказал ей, что был младшим в своей группе более года. Он знал, что она скажет: «Скороспелка, а?…». Достаточно неприятно, когда тебя так называют в пятнадцать или двадцать лет. В двадцать девять это просто смешно.

– Так, значит, вы давно знаете коммандера Митчелла?

– Десять лет. Нет, одиннадцать. – Джим потерял в регене три месяца. Он

вылетел на Гиогу весной, когда холмы к востоку от города зеленели после зимних дождей; когда он пришел в себя, – ему казалось, что прошло недели две, – холмы бледно золотились, опаленные летом. Теперь уже близилась осень, а Гари все еще был здесь.

– С ним будет все в порядке, капитан. Я обещаю.

– Спасибо, мисс Чэпэл. Мисс Чэпэл…

– Да, капитан?

– Не окажете мне любезность?

– Если смогу.

Он замолчал, спрашивая себя, можно ли просить ее сделать то, что все специалисты считают бесполезным.

– Я знаю, считается, что смысла в этом нет, но я все вспоминаю то

время, – перед тем, как я пришел в себя. Я мог слышать… или думал, что могу… но я не мог открыть глаза и не знал, где я, или что со мной случилось. Пока Гари все еще спит, не могли бы вы… говорить с ним. Говорить ему, что происходит, и что с ним все будет в порядке…

– Конечно, могу, – сказала она.

– Спасибо. – Он заколебался. – Я скоро должен прибыть в космодок.

Я бы хотел оставить записку…

– Вы можете написать ее в кабинете там, за дверью.

Написать ее было непросто, но, наконец, ему удалось сочинить

нечто, что, он надеялся, будет воодушевляющим.

В дверном проеме он остановился. Кэрол Маркус стояла спиной к нему

возле койки Гари, рядом с ней – доктор Энг, один из специалистов по регенерации. Они изучали показатели жизненных параметров Гари и сравнивали распечатки с прогнозами Кэрол. Кэрол не была врачом, как специалист по регенерации. Она была генетиком и составляла условия лечения для Гари и для Джима.

Джим вспомнил, как он увидел ее в первый раз, вспомнил первые слова, что она сказала ему. Когда он начал проходить физиотерапию, в первый раз он продержался минут пять. Дрожа от изнеможения, весь мокрый от усилий и боли, он считал, что, будучи таким слабым, выглядит просто смешно, и тут он заметил, что она смотрит на него, а он не хотел, чтобы его кто-нибудь чужой видел таким. Хватало и Маккоя, который наседкой носился вокруг.

Но Кэрол будто бы не заметила того, что Джим вымотан, шрама у него на лбу, слипшихся от пота волос. Она сказала: «Я еще не встречала человека, который бы так держался в подобном состоянии».

Она была серьезна и элегантна, занятна и жизнерадостна. Она принадлежала к тем редким ученым, которые способны на интеллектуальные броски, что оборачиваются научными прорывами. Она была исключительно красива, с ее гладкими светлыми волосами и глубокими голубыми глазами. Джим немедленно почувствовал, что его влечет к ней, и хотя ее работа не требовала от нее посещения отделения интенсивной терапии, не говоря уже о физтерапии, она часто заглядывала к нему.

В первый раз, когда он смог выйти из госпиталя, они вместе пошли гулять в ближайший парк. К тому времени, как его выписали, Джим и Кэрол влюбились друг в друга. Она позвала его поселиться в ее доме.

Через три месяца он из него выселился. И теперь уже две недели ее не видел. Он испытал нерациональное побуждение отступить назад, в кабинет, и подождать, пока она уйдет.

Не будь смешным, подумал он. Вы оба взрослые и в состоянии вести себя цивилизованно. И двинулся к ней.

Доктор Энг откинула короткие темные волосы за ухо, сделала пометку на распечатке и, озабоченно нахмурившись, взглянула на Кэрол.

– Что вы собираетесь делать?

– Делать? Все, что полагается делать в подобных обстоятельствах, – ответила Кэрол. – Вы же не думаете, что это была случайность?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату