22

Марсы — народ в Лации, при фуцинском озере, известный ворожбою и заговариванием змей.

23

Phrenetici, от phrenesis, собственно — воспаление мозговой оболочки, отсюда — безумие, бешенство.

24

имеется в виду пророчество Господа Иисуса Христа о суде над праведниками и грешниками (Мф.25:34–45)

25

«Нет, не умрете» — прим.сост.

26

Слово, по–видимому, было произнесено в воскресный день или в день Пасхи.

27

жен мучениц Субурбитантских — как думают некоторые, Перпетуи и Фелицаты. — Прим.ред.

28

по русскому тексту — цель

29

см. Epist. 128 и 129. August. Opera omn. tom II

30

Так называется здесь книга Премудрости Иисуса, Сына Сирахова.

31

Произнесена за бдением в память Максимиана (ad vigilias Maximian) — вероятно, одного из мучеников африканских. Беседа произносится как бы от лица обратившегося.

32

Вульгата: omnes quidem resurgemus, sed non omnes immutabimur. По русскому тексту стих этот читается так: говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся).

33

По русск. тексту — остановитесь

34

Teske R. J. Genesis Accounts of Creation // Augustine through the Ages. An Encyclopedia / Gen. ed. A. D. Fitzgerald. Grand Rapids / Cambridge, 1999. P. 381.

35

У блаженного Августина в этом месте другой порядок изложения: «…между водою, которая над твердию, и между водою, которая под твердию». — Пер.

36

У блаженного Августина: «Да произрастит земля траву в корм» (Germinet terra herbam pabuli). — Пер

37

Вы читаете Сочинения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату