взявший трубку, ответил, что Масгрейва сейчас в городе нет. Кардинал с облегчением разъединился, но трубка тут же зазвонила у него в руке. Масгрейв.

— Нам с вами надо потолковать, — без предисловий заявил сержант. — О человеке по имени Говард Мэтлок.

Выяснилось, что Масгрейв уже в Алгонкин-Бей, в здании Федеральной полиции — всего в нескольких кварталах отсюда, на Макферсон-стрит. Одно время у Конной полиции был там свой филиал, но лошадники, как и все прочие, переживали сейчас эпоху сокращения финансирования, поэтому теперь их ближайший штаб располагался в городе Садбери, до которого было километров сто тридцать.

Кардинал подъехал к зданию Федеральной полиции и припарковался под табличкой «Только для почтового транспорта». Масгрейва он обнаружил в кабинете, где не было никакой мебели, кроме металлического стола с телефоном и трех пластиковых кресел, выкрашенных в основные цвета спектра.

Сержант был человеком уверенным в себе, и уверенность эта зиждилась на том, что в любом помещении он всегда был самым крупным и решительным самцом из всех присутствующих. Тело его имело клиновидную форму и было словно бы высечено из скалы. Киньте в него камнем, подумалось Кардиналу, и вы услышите чокающий звук.

— Сядьте, — Масгрейв указал на кресла. — Хочу, чтобы вы знали: насчет прошлого года у меня к вам претензий нет.

— Очень мило с вашей стороны. С учетом того, что из-за вас меня чуть не вышибли со службы.

— Взгляните на дело объективно. Я лишь следовал установленной процедуре.

— Могу вам поведать кое-что насчет процедуры. — Кардинал успел отрепетировать эту речь, пока ехал. — Убийство иностранного гражданина на канадской земле, может быть, и подпадает под юрисдикцию Королевской конной полиции, но это не дает вам карт-бланш на то, чтобы пренебрегать ролью местной полиции в расследовании. Если вы хотите побывать на месте преступления, находящемся на подведомственной мне территории, — позвоните мне. Если вы хотите узнать подробности по делу — обратитесь ко мне. И не засылайте на мою территорию своих людей без предупреждения, иначе в следующий раз я их засажу в тюрьму.

Масгрейв ответил ему холодным взглядом голубых глаз.

— Не имею ни малейшего представления, на что вы намекаете.

— Думаю, имеете.

— Послушайте, Кардинал. У вас тут труп американского гражданина. Американского. Как вы сами сказали, это переводит дело в компетенцию Конной полиции. Сколько вы еще собирались ждать, прежде чем сообщить мне об этом происшествии?

— Будь моя воля, я бы вам никогда не сообщил. Вы не очень-то приятная личность. Но я следовал законам и позвонил вам сегодня утром, как раз перед тем, как вы сами мне позвонили.

— Ага. Тогда почему я сначала узнал об этом деле от Оттавского управления?

Масгрейв швырнул ему копию факса. Там был целый список, и один из кратких пунктов гласил просто:

«Американец Говард Мэтлок найден мертвым в Алгонкин-Бей».

Кардинал смотрел на листок и думал: как же лошадники умудрились так быстро об этом пронюхать? И если парень, который отобрал у него пистолет, работал не на Масгрейва, тогда кто же он такой?

В дверь постучали.

Масгрейв кивнул:

— Пришел кое-кто, с кем вам будет интересно познакомиться.

Кардинал поднял глаза от факса.

— Детектив Джон Кардинал — Келвин Сквайр. Детектив Кардинал работает в полиции Алгонкин-Бей. Мистер Сквайр — сотрудник Канадского разведуправления.

В дверях стоял блондин в спортивном пиджаке и галстуке, напоминавший подростка, вырядившегося в отцовскую одежду. Ничто в его внешности не показывало, что он может отобрать у вас пистолет в темной охотничьей хижине.

— Рад познакомиться. — Сквайр протянул ему руку, бледную, как телячья отбивная.

— Взаимно, — выдавил Кардинал, чувствуя, как краснота ползет из-под воротничка вверх по шее.

— Вы отлично поработали по Убийце-Виндиго, — похвалил Сквайр. — Читал сегодня утром ваше досье.

— Вы из КСБР?

— Из Канадской службы безопасности и разведки, — уточнил Масгрейв.

— Я знаю, как это расшифровывается, спасибо.

— Да, оттуда. Я там уже пять лет.

— Получается, они вас взяли на службу, когда вам было девять. — Кардинал опустился в небесно- голубое кресло, скрипнувшее, как новый ботинок. Он повернулся к Масгрейву: — И что разведка делает здесь?

— Пусть он сам расскажет.

Сквайр вынул из портфеля серебристый ноутбук, водрузил его на стол и развернул экран так, чтобы видно было всем присутствующим. Он нажал кнопку, и аппарат с мелодичным звоном ожил. Затем он вынул из кармана небольшой пульт размером с тюбик губной помады и навел на экран. Появилась схема организационной структуры Североамериканского командования ПВО.

— Как вы, должно быть, знаете, — начал объяснять Сквайр, — Североамериканское командование — объединенный штаб, созданный США и Канадой в годы холодной войны для того, чтобы оградить нас от русской угрозы. — Он нажал кнопку пульта, и на экране возникло изображение, озаглавленное «Военные объекты Североамериканского командования». — Каждая из стран-участниц построила так называемые «наземные сооружения» — обычно просто трехэтажное здание внутри какой-нибудь горы. У американцев такое сооружение — в штате Колорадо, в горе Шейен. У нас — в Алгонкин-Бей, у Форельного озера.

— Я здесь вырос, — заметил Кардинал. — Вам нет необходимости мне это сообщать.

— Я хотел бы все сделать как полагается, — ответил Сквайр. — Наберитесь терпения. К тому же сержант Масгрейв вырос не здесь.

— Сержант Масгрейв хотел бы, чтобы мы быстрее перешли к делу, — заверил Масгрейв. — Считайте, что мы знаем об этой базе все, что нужно.

— Хорошо. Итак, холодная война, может, и закончилась, но канадская система ПВО никуда не делась. Внутри горы по-прежнему сидят полторы сотни человек. Они по-прежнему не сводят глаз с экранов радаров. И всякий раз, когда какой-нибудь объект входит в канадское воздушное пространство, на этих экранах появляется светящаяся точка.

— Как я слышал, они собираются закрыть эту базу, — вставил Кардинал. — В Алгонкин-Бей нет теперь даже базы Военно-воздушных сил.

— Возможно, они ее перенесут. Но закрывать ее никто не собирается, поверьте. — Их прервал приглушенный щебет мобильного телефона. — Извините, — сказал Сквайр и полез во внутренний карман. — Забыл выключить.

Он снова направил пульт на экран и перешел к картинке «Показания радаров». В правом верхнем углу запульсировали белые пятна, имеющие форму самолетов.

— Служба ПВО отслеживает все прибывающие в страну летательные аппараты. Здесь перед нами, конечно, просто модель, она показывает регулярные гражданские рейсы. После окончания холодной войны база Североамериканского командования ПВО нашла для себя новые занятия. К примеру, следить за незаконными авиаперевозками наркотиков. Недавно им удалось остановить переправку партии героина на сумму двадцать миллионов долларов, просто передав сведения о подозрительном самолете «сессна» одной из групп Конной полиции по борьбе с наркотрафиком.

Щелчок пульта — и изображение на экране вновь сменилось. Слева вверху появился объект, по очертаниям не похожий на самолет. Он засветился красным и начал с хриплым писком пульсировать.

— После одиннадцатого сентября важнейшая функция Объединенного командования — борьба с

Вы читаете Нежная буря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×