комнатенке с металлическими стенами. Кроме дыры, через которую ты сюда попал, других выходов вроде бы нет. Ты уже было решаешь возвращаться назад, но внезапно тоннель перед тобой с ужасным грохотом обваливается. Ты в ловушке!

Но что это? Там, в темном углу комнатки?

Ты направляешься в угол и видишь на стене ярко-красную ручку с искусно вырезанным человеческим черепом на конце. Над ручкой в металле вытравлена инструкция на тридцати четырех языках, по крайней мере половина из которых давным давно забыта. Ты находишь понятную тебе надпись. Она проста: «Дерни за меня».

Хорошенько поразмыслив и сообразив, что выбора все равно нет, ты протягиваешь к ручке дрожащие пальцы, хватаешься за нее, дергаешь, и…

Пол под тобой расходится, и ты падаешь, падаешь, падаешь, до самой 98.

48

Мрачно, сумрачно, вокруг темный, дремучий лес… Что-то мне это напоминает. А, вот что:

Дремуч вокруг и темен лес,

Но верен клятве буду век

И прошагаю сотни миль

Я, не сомкнув усталых век.

Это четверостишие написано тысячелетия назад на легендарной планете Грязь. Или планету называли Землей? Неважно. Лучше вспомни, кто автор этих строк.

Если, по-твоему, это Роберт У. Сервис, то отправляйся на 61.

Если Роберт Фрост, то на 67.

49

По-моему, ты выбрал верный путь. Ведь если вспомнить, почти все указатели на этой чертовой планете обманывали тебя.

Весело перепрыгивая через ступеньку, ты сбегаешь по лестнице. Перед тобой — распахнутая дверь. Загляни в нее.

Ты видишь вроде бы безопасную ярко освещенную комнату, посередине стоит кресло на колесиках, следы от колесиков ведут в тоннель, конец которого освещен ярким солнечным светом, рядом с креслом на полу надпись. В переводе с эсперанто она гласит:

СПАСИБО, ЧТО ЗАГЛЯНУЛИ К НАМ,

НО, К СОЖАЛЕНИЮ, ЗВЕЗДНОЕ ЧУДОВИЩЕ ДАВНО МЕРТВО.

ПОЖАЛУЙСТА, СЯДЬТЕ В КРЕСЛО,

НАЖМИТЕ КНОПКУ НА ПОДЛОКОТНИКЕ -

И ОКАЖЕТЕСЬ СНАРУЖИ.

ПРИЯТНОГО ВАМ ПУТЕШЕСТВИЯ.

Я, как и ты, не знаю, насколько были правдивы какалоки.

Решай, сядешь ли в кресло и, нажав кнопку, отправишься на 304.

Или побредешь по тоннелю вдоль следов от колес на 337.

50

Ты, беззаботно насвистывая И помахивая сумкой с дымовыми гранатами, идешь по тропе, усеянной черепами.

Сейди не соврала — часов через пять ты видишь на ближайшем холме прогнившие крыши, а у дороги указатель: «Эндсвилль. 467 жителей».

Тут издалека доносится жуткий вопль, в указателе что-то щелкает и число жителей сокращается до 466.

Ничего не скажешь, пренеприятный городишко этот Эндсвилль! Но выбора у тебя нет, шагай дальше!

Ты направляешься к городку и вскоре слышишь за поворотом тяжелое дыхание и громкие проклятия. К тяжелому дыханию и проклятиям тебе не привыкать, и, достав из сумки гранату левой рукой, а правой крепче сжав рукоять меча, ты смело поворачиваешь на 164.

51

Ты победил!

Стражник на коленях молит тебя о пощаде:

— О, могущественный незнакомец! Ты победил! И теперь можешь разрубить меня на части и пошвырять их с моста в реку! Но смилуйся над пожилым человеком! Через полгода я выхожу на пенсию. Сохрани мне жизнь, и я поведаю, как тебе избежать верной гибели у дальнего конца моста.

Если пожалеешь старика, то ты — на 215.

Если будешь до конца непреклонен и, устраняя опасность с тыла, разрубишь его на части, ты — на 45.

52

Ты поешь, вкладывая в песню всю душу. Неудивительно, ведь от успеха выступления зависит твоя жизнь!

Песня кончается, и ты тяжело переводишь дыхание. Кабан, роя землю копытами, смеется:

— Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! Хрю-хрю-хрю! До чего же слаб и пуглив человек! Не бойся, я помог бы тебе, какую бы ты песню ни исполнил. Твое приключение на планете-тюрьме подошло к логическому концу. Отправляйся с триумфом на 307!

53

Что с того, что деревенька перед тобой напоминает городскую свалку? Ведь на табличке, прибитой к придорожному столбу, ясно написано «Хестелорт».

Нет, не разворачивайся и не убегай! Ты же явился сюда не квартиру снимать, а разузнать о профессоре Гейстескранке.

Вон и таверна. Как там она называется? А… «Вздернутый легавый».

Нет-нет, это вовсе не дурное предзнаменование. Ведь ты же не рассчитываешь, что жители этой планеты любят блюстителей закона?

Если зайдешь в таверну и за кружечкой холодного пивка расспросишь местных о профе, то ты окажешься на 139.

Или, может, опасаешься, что в таверне столкнешься с дурно воспитанными посетителями? Тогда подожди на 16, а как только из «Вздернутого» кто- нибудь выйдет, подойди к нему и узнай, где проф.

54

Ты, беззаботно насвистывая и вращая над головой «утреннюю звезду», идешь по тропе, усеянной черепами.

Сейди не соврала — часов через пять ты увидишь на ближайшем холме прогнившие крыши, а у дороги указатель «Эндсвилль. 467 жителей».

Тут издалека доносится жуткий вопль, в указателе что-то щелкает, и число жителей сокращается до 466.

Ничего не скажешь, пренеприятный городишко этот Эндсвилль! Но выбора у тебя нет, шагай дальше!

Ты направляешься к городку и вскоре слышишь за поворотом тяжелое дыхание и громкие проклятия. К тяжелому дыханию и проклятиям тебе не привыкать, и ты, лишь крепче сжав ручку «утренней звезды», смело поворачиваешь на 71.

55

Перед тобой крутой подъем. Но ты не слабак, взберешься!

Вот ты и на вершине холма. Отдохни минут пять.

Теперь спустись с холма и вновь углубись в джунгли.

Тропа сворачивает налево, вливается в другую, ты попадаешь на 206.

56

Удивляюсь, новобранец, как с такой дырявой головой можно попасть в Специальный Корпус!

Вы читаете «Если», 1994 № 01
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату