нельзя произносить, но я тебе могу сказать — на ушко.

— Не надо, — поморщился я. Нетрудно было догадаться, что это за слово.

А ведь Лоутон тогда, в Торговом Городе, тоже говорил мне, что Кадарин, приезжая в Зону Терры, никогда никуда не ходит — кроме сиротского приюта для детей космонавтов!

Марджа сонно опустила головку мне на плечо. Я стал укладывать ее на подушку. И тут вдруг ощутил как бы легкое прикосновение и догадался, что ребенок вступил со мной в телепатический контакт!

Это было поразительно! Изумленный, я во все глаза уставился на девочку. Нет, это невозможно! У детей не проявляется дар телепатии! Даже у детей Элтонов! Никогда!

Никогда? Нет, точно утверждать нельзя. У Марджи такой дар явно был. Я обнял ее, но мягко ушел от контакта, не зная, какое напряжение она способна выдержать.

Но одно теперь было совершенно ясно: кто бы ни владел юридическими правами на этого ребенка, это была моя дочь! И никто и ничто теперь не в силах лишить меня ее. Марджори умерла; но Марджа, живая Марджа, была передо мною, и кто бы ни произвел ее на свет, лицо девочки точно повторяло черты Марджори. Именно такую дочь родила бы мне Марджори, если бы не умерла. А об остальном лучше вообще забыть. И если кто-нибудь — Хастур, Дайан, даже сам Кадарин — полагает, что может отнять у меня мою дочь, что ж, пусть попробует!

Заря уже занималась над Башней. И только теперь я вдруг ощутил, насколько измотан. Ну и ночка выдалась! Я уложил Марджу и до подбородка укутал ее теплым одеялом. Она задумчиво подняла на меня глаза, не произнося ни слова.

Я вдруг нагнулся и поцеловал ее.

— Спи, моя маленькая дочка, — тихо сказал я и на цыпочках вышел из комнаты.

Глава X

На следующий день Белтран из Алдарана в сопровождении эскорта горцев въехал в Замок Комин.

Я не собирался присутствовать на торжественной церемонии по случаю его приезда; но Хастур настаивал, и я согласился. Все равно когда-нибудь нам пришлось бы встретиться. Лучше, если это произойдет в толпе гостей, где можно забыть о личных взаимоотношениях.

Он приветствовал меня весьма сдержанно; когда-то мы были друзьями, но теперь прошлое разделяло нас кровавой тенью.

Белтран не менее церемонно представил мне кое-кого из своей свиты. Некоторые из них еще помнили меня. А увидев знакомое смуглое лицо, я отвернулся.

— Ты ведь помнишь Рафаэла Скотта, — сказал Белтран.

Конечно, я его помнил.

Наконец Белтран и его свита были препровождены в отведенные им покои и оставлены отдыхать перед официальными мероприятиями, назначенными на вечер.

Когда все разошлись, я увидел, что Рейф Скотт тащится за мной, и резко повернулся к нему:

— Послушай, — сказал я, — здесь ты пользуешься всеми привилегиями гостя, я не могу тебя и пальцем тронуть. Но предупреждаю…

— Какого черта! — воскликнул Рейф. — Разве Мариус тебе ничего не объяснил?

Я мрачно глядел на него. Теперь меня уже не проведешь. Это в первый раз я был не в себе после перелета и слишком хотел поверить ему.

Он положил мне руки на плечи:

— Где Мариус, черт бы тебя побрал?

И тут он понял — через прикосновение. И отпустил меня, отступив назад.

— Мертв?!

Он закрыл лицо руками; на сей раз я не сомневался, что горе его искренне. Телепатический контакт убедил нас обоих в правдивости друг друга.

— Он был моим другом, Лью! — Голос Рейфа дрожал. — Лучшим другом! Пусть меня поразит пламя Шарры, если я хоть как-то виновен в его гибели!

— Ну знаешь, вряд ли удивительно то, что я не очень-то тебе верю. Ты ведь был единственным, кто знал, что я привез матрицу Шарры, а его убили именно для того, чтобы завладеть ею!

— Можешь не верить, — ровным голосом произнес он. — Но за этот год я виделся с Кадарином всего пару раз, не больше.

Его лицо было искажено горем.

— Когда ты принял меня за Мариуса, я решил не разубеждать тебя. Я думал, что если мне удастся держать вас подальше друг от друга, пока ты не разберешься, что тут происходит…

Я не мог не верить ему теперь и коснулся его плеча. Если бы мы не были полукровками, то, наверное, обнялись бы. Но текшая в наших жилах кровь землян заставляла нас сдерживаться. Потом я наконец спросил:

— Так ты все-таки видел Кадарина?

— Несколько раз. Вместе с Тайрой. Я предпочитал держаться подальше от них. — Рейф вдруг как-то странно посмотрел на меня, — А-а, вот в чем дело! Тебе рассказали о ее ребенке.

— Ее и моем, — мрачно сказал я. — Думаю, мне подмешали афросон. Зачем она это сделала?

— Не знаю. Тайра никогда никому ничего не говорит. Странная она… Она и с дочкой вела себя как-то странно. И в конце концов Боб решил поместить девочку в приют для детей космонавтов. Он, конечно, не хотел этого, ведь Боб ее очень любил.

— Зная, что это моя дочь? — Все это было совершенно лишено логики. Особенно то, что мой ребенок называет Кадарина отцом, носит его фамилию и любит его.

— Конечно, он знал. Но ты же понимаешь: он не мог иметь детей от Тайры. А к тебе ведь он когда- то был очень привязан. Мне даже кажется, это он заставил Тайру так поступить… Он раз десять привозил девочку домой из приюта, но так и не мог держать ее там все время. Тайра…

Тут подошел дворцовый слуга, и передал, что Каллина ждет меня.

Каллина выглядела усталой и опустошенной.

— Девушка очнулась, — сказала она. — Сначала с ней была истерика. Я дала ей успокаивающего, и она немного пришла в себя. Лью, что мы будем делать теперь?

— Не могу ничего решить, пока не увижу ее, — ответил я.

Девушку перенесли в более просторную комнату в апартаментах Эйлардов. Когда мы вошли, она лежала на постели, зарывшись лицом в одеяла; но когда подняла голову, слез на ее лице не было. На нем был написан вызов.

— Пожалуйста, скажите мне правду, — твердо начала она. — Где я нахожусь? Ох! — она вдруг закрыла лицо руками. — Вы же тот самый однорукий, кто поцеловал меня в космопорте, там, на Дарковере!

Каллина стояла в стороне с выражением высокомерного презрения на лице, предоставив мне самому справляться с ситуацией.

— Это была… ошибка, — неловко пробормотал я. — Позвольте представиться. Меня зовут Лью Элтон. Я член Комина, к вашим услугам. А кто вы?

— Это первые понятные слова, которые я здесь слышу! — Хоть она и плохо говорила на нашем языке, сам факт, что она его знала, был поразителен. Нам здорово повезло. — Меня зовут Кэти Маршалл.

— Вы с Земли?

— Да. А вы с Дарковера? Что все это значит?

— Вам нечего бояться. Мы перенесли вас сюда, потому что нам необходима ваша помощь…

— Но почему именно меня? И куда это — сюда? И почему вы думаете, что я стану помогать после этого… похищения?

Уместный вопрос, надо признать.

Вы читаете «Если», 1994 № 02
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×