— Возьмите по тросу, — начала командовать она. — Обвяжитесь. И медленно тащите. Отлично! Идет, идет!
Дебби так не думала. Она напряглась, и в эту минуту пруд начал разбухать. Полотнище и поддерживающая его сеть поднимались наверх, унося в себе тонны воды. Дебби тянула до тех пор, пока ее колени и локти не сомкнулись, затем она переместила захват выше и рванула еще раз.
Пруд вытянулся и разорвался. От него, оставляя в воздухе капли воды размером с человеческую голову, отделился другой пруд, поменьше. Вода зависла над краями полотна, но поверхностное натяжение держало ее. Большой пруд дернулся и под действием сил натяжения вновь превратился в правильной формы сферу.
— Продолжайте тянуть! — приказала Лори. — Потихоньку… Все нормально. Хватит.
Граждане расслабились. Отпочковавшийся пруд по инерции продолжал двигаться на восток, к дереву. Сеть и полотно ушли под воду этой новой пульсирующей сферы.
Дебби свернула сразу ослабнувший трос. Взглянув на ствол, она увидела то, что раньше скрывал изгиб пруда.
Параллельно стволу, в многих кломтрах от него, плыла небольшая темная черточка. Молодое деревце, длиной всего лишь кломтров тридцать. Оно было ранено — внутренняя крона его по непонятным причинам отсутствовала. Неприятное зрелище, тем более что середину дерева закрывало какое-то облако… Темное, грязноватого оттенка облако… Дым!
Дебби резко дернула соседний трос и направилась к Председателю. Когда она приблизилась, Клэйв схватил ее за лодыжку и притянул к себе.
— Что-то случилось?
Большим пальцем ноги Дебби указала на незнакомое дерево.
— Оно горит!
— Думаю, ты права. Древесный корм![5] Ему придется-делиться. Там целых два пожара.
Дебби никогда не видела, как делится дерево, но Клэйв как-то раз уже пережил эту «волнующую» минуту. Надо бы отодвинуть свое дерево немного в сторону. Но чтобы подготовить ГРУМ, понадобится время…
Однако Клэйв быстро все обдумал. Громовым голосом он прокричал:
— Граждане, время приближается к обеду! У нас есть водоптицы. Так что заканчивайте на сегодня с плаванием.
Понизив голос, он обратился к Дебби:
— Ты отправишься к дереву немедленно, Дебби. Скажи Джеффе-ру, что, может быть, нам понадобится ГРУМ. Если останется время, отведем женщин и детей в крону. У тебя зрение получше, чем у меня. Ты не видишь, какие-нибудь живые существа покидают место бедствия?
Вокруг горящего дерева вились черные точки, достаточно крупные, чтобы различить общие черты.
— Не насекомые. Что-то побольше… три, четыре… птицы?
— Не имеет значения. Давай, плыви.
Джеффер отыскал рубашку и штаны, оделся и, оттолкнувшись от расщелины пальцами ног, поплыл вдоль коры к ГРУМу.
Подъемный кабель заканчивался в двухстах метрах от дока, где стоял ГРУМ. Граждане боялись, что при небрежном использовании ГРУМа может воспламениться клетка лифта и дерево вспыхнет. Хотя, скорее всего, они больше боялись самого ГРУМа и неохотно приближались к этому устройству, сотворенному древней наукой.
ГРУМ действительно был сделан давным-давно. Формой своей он напоминал грубо обтесанный прямоугольник (четыре метра на десять и на тридцать два) из металла, стекла и пластика в оболочке из какого-то темного мерцающего вещества, способного накапливать солнечную энергию. Большую часть его объема занимали баки, заполненные водородом, кислородом и водой. Из торчащих сзади труб — по одной на каждый угол плюс одна, побольше, посредине — по приказу вылетало голубоватое пламя.
Все последние годы граждане дерева упорно игнорировали ГРУМ. Частично их отношение к аппарату передалось и Джефферу. ГРУМ работал на двух компонентах, получаемых из воды, и на энергии, содержащейся в батареях. Батареи исправно выполняли возложенную на них задачу (каким-то образом они сами заряжались, для чего требовалось лишь, чтобы солнечный свет попадал на стеклянную оболочку ГРУМа), но вот баки, предназначенные для водорода и кислорода, почти опустели. Уже очень давно не заправляли водяной отсек.
Нос ГРУМа скрывался в доке, сделанном из деревянных балок. Двойные двери вели в небольшое помещение. По стенам висели гамаки для пассажиров и разные крепления для грузов. В одной из стен ГРУМа было проделано широкое обзорное окно, уткнувшееся сейчас в кору ствола. У окна располагалась серая стеклянная пластина с окрашенными в разные цвета кнопками.
Джеффер подошел к ней, коснулся голубой кнопки, и по серой панели побежали огоньки. Голубой цвет отвечал за механизмы, приводящие ГРУМ в движение, то есть за моторный отсек, за две составляющих горючего, за водяной отсек и подачу горючего. Джеффер пробежал глазами по голубой табличке:
Н2: 0,518
02: 0,360
Н20: 0,001
Энергия: 8,872
Батареи буквально разрывались от скопившейся внутри энергии.
Еще бы, ведь ГРУМ ее никак не использовал. За семь лет ни один человек на Дереве Граждан не побеспокоился о том, чтобы заполнить водяной отсек, поэтому не возникало нужды и в энергии, которая в основном шла на расщепление воды на водород и кислород. В сущности, водяной отсек оказался совершенно сухим.
Джеффер нажал на белую кнопку, зеленую, провел пальцем по каждому из пяти зеленых прямоугольников, высветившихся на экране. В большом панорамном окне появились пять маленьких окошечек, показывающих вид с правого и левого бортов, сверху, сзади и внутреннюю обстановку судна. Последнее окошечко слегка расплывалось и мигало, остальные же были ясными и четкими, как и само окно.
Вид с кормы показывал уходящий к пруду кабель. Граждане возвращались на дерево. Сразу за ними неторопливо плыла отпочковавшаяся капсула с тенью охотничьей сети внутри. Сумасшедшая задумка Лори сработала.
Они ползли вдоль кабеля к стволу Дерева Граждан. Гэввинг, Минья и Антон немного отстали, считая по головам детишек, проверяя, не потерялся ли кто. Одна девочка сорвалась с троса и медленно поплыла в сторону. Она заливисто смеялась и пыталась плыть сквозь воздух, как по воде, когда Антон подхватил ее.
Когда все дети прибыли на ствол, Клэйв не без труда загнал самых маленьких в прямоугольное помещение с дощатым настилом — в клетку лифта. Отсчитав двенадцать ребятишек, он остановился. Надо было оставить место для взрослых.
Остальные цеплялись за грубую кору или, словно воздушные шарики, дрейфовали на своих привязях. Некоторые боролись.
Дебби добралась до дерева первой. Клэйв видел ее фигурку на стволе, метрах в ста от них. Она карабкалась в сторону внешней кроны, к ГРУМу.
Отпочковавшийся пруд продолжал свое движение. По лицу Лори бродила довольная улыбка. Но в следующий раз надо будет взять трос подлиннее. Сейчас пруд находится слишком близко. Если дерево врежется в него, случится наводнение.
Лифт был забит детьми. Кто бы там сейчас ни находился у жернова, ему придется затратить немало сил, чтобы поднять такую тяжесть. Но ничего не поделаешь. Клэйв оглянулся по сторонам. Марк и Антон весьма нелепо выглядели рядом друг с другом: Марк — приземистый и коренастый, Антон — высокий и Худой.