— Я нужна? Для чего?
— Ты ходишь везде. Ты все слышишь. Ты знаешь многих других ДР. Я хочу, чтобы ты выяснила, кому из моих офицеров я могу доверять, а от кого надо отделаться. Как я говорил, я не доверяю Хьюлету, Олдфилду и Ванну, но нет ничего, чем бы я мог доказать их измену перед военным трибуналом. А опухоль может зайти далеко и очень глубоко. Они думают, что просто из-за этого, — и он коснулся черной кожаной маски, — я больше не гожусь для командования. Но это не метка Каина. Это другое. Это пропадет, когда воздух очистится и выйдет солнце. А метка Каина не пропадет, пока мы ее не уничтожим. — Он повернул голову в сторону, внимательно наблюдая за ней. — На каждое имя вы должны составить перечень выполненного — и проверить — я вам дам картонку с сигаретами и две бутылки ликера. Как насчет этого?
Это было великодушное предложение. Она уже имела в виду какое-то имя, оно начиналось на «Л» и заканчивалось на «И». Но она не знала, лоялен Лаури или нет. Однако она наверняка будет рада увидеть его перед расстрельной командой, но только если она сначала будет иметь возможность вышибить из него мозги. Она уже собиралась отвечать, когда кто-то постучал в дверь.
— Полковник! — Это был голос Роланда Кронингера. — У меня для вас пара подарков.
Полковник шагнул к двери и открыл ее.
Снаружи, освещенный светом от костра, стоял бронированный грузовик, на котором выезжали капитан Кронингер и другие. А к заднему крылу были прикованы цепью двое мужчин, оба окровавленные и избитые, Один — на коленях, а другой стоял прямо и смотрел вызывающе.
— Мы нашли их примерно в пятнадцати милях к востоку по автостраде номер 6, — сказал Роланд.
На нем было надето длинное пальто с капюшоном, натянутым на голову. Автоматическая винтовка была переброшена через плечо, а за пояс был заткнут пистолет калибра 11.43 мм. Грязные повязки все еще покрывали большую часть его лица, но наросты высовывались, как шишковатые суставы, в промежутках между ними. В линзах его защитных очков горели красным огоньки костра.
— Сначала их было четверо. Они хотели сопротивляться. Капитан Брейден перехитрил их, мы отобрали у них одежду и оружие. Вот, однако, то, что от них осталось. — Губы Роланда в шишках от наростов раздвинулись в слабой улыбке. — Мы решили проверить, смогут ли они держаться наравне с грузовиком.
— Вы их допрашивали?
— Нет, сэр, это мы оставили на потом.
Маклин прошел мимо него вниз по резной лестнице. Роланд последовал за ним, а Шейла Фонтана наблюдала сквозь дверной проем.
Солдаты, которые стояли вокруг этих двоих, расступились, чтобы пропустить полковника Маклина. Он встал лицом к лицу с узником, который отказался признать поражение, хотя колени у него были изодраны в клочья, а в левом плече у него была пуля.
— Как тебя зовут? — спросил его Маклин.
Мужчина закрыл глаза.
— Спаситель — мой пастырь. Он создал меня лежащим на зеленых пастбищах, Он ведет меня вдоль тихих вод, Он восстанавливает…
Маклин прервал его речь ударом ладони с забитыми гвоздями по лицу. Мужчина упал на колени, уткнувшись избитым лицом в землю. Маклин оттолкнул второго в сторону концом ботинка.
— Ты. Вставай.
— Мои ноги. Пожалуйста. О, Боже…
Мои ноги.
— Вставай!
Пленник попытался встать на ноги. Кровь лилась по обеим ногам. Он глядел на Маклина ошеломленными от ужаса глазами.
— Пожалуйста, — молил он. — Дайте мне что-нибудь от боли…
Пожалуйста… — Сначала дайте мне информацию. Как тебя зовут?
Мужчина мигнул.
— Брат Гэри, — сказал он. — Гэри Кейтс.
— Хорошо Гэри, — Маклин похлопал его по плечу левой рукой. — Теперь: куда вы шли?
— Не говори ему ничего! — закричал человек, лежащий на земле. — Не говори этому варвару!
— Ты ведь хочешь быть хорошим парнем, а, Гэри? — спросил Маклин, его лицо под маской находилось в четырех дюймах от лица Кейтса. — Ты хочешь что-нибудь, чтобы не страдать от боли, не так ли? Скажи мне то, что я хочу знать.
— Не надо…
Не надо… — всхлипывал другой.
— Для тебя все кончено, — заявил Маклин. — Все. Нет необходимости усложнять больше, чем нужно. Разве это неправильно, Гэри? Спрашиваю тебя еще раз: куда вы шли?
Кейтс согнул плечи, словно боясь, что его сверху ударят. Он дрожал, а потом сказал:
— Мы…
Старались догнать их. Брата Рея ранили. Сам он ничего не мог. Я не хотел его бросать. Глаза брата Ника были выжжены и он ослеп. Спаситель велел оставить раненых…
Но они были мои друзьями.
— Спаситель — кто это?
— Он. Спаситель. Истинный Бог и Хозяин. Он ведет Американскую Верность. Это с Ним мы пытались объединить…
— Нет… — сказал другой. — Пожалуйста… Не говори…
— Американская Верность, — повторил Маклин.
Он слышал раньше о них от тех, кто присоединялся к нему. Их вел, как он понял, экс-министр из Калифорнии, у которого была своя программа кабельного телевидения. Маклин искал встречи с ним.
— Так он называет себя Спасителем? Сколько народу идет с ним и где находится руководство?
— Мой пастырь! Он создал меня лежащим на зеленых паст…
Он услышал щелчок пистолета Роланда калибра 11.43 мм, когда его барабан уперся ему в череп.
Роланд не колебался. Он нажал на спуск.
От шума выстрела Шейла подпрыгнула. Мужчина опрокинулся.
— Гэри? — спросил Маклин.
Кейтс уставился на труп, глаза были широко открыты, уголок рта подергивался в истерической ухмылке.
— Сколько народу идет со Спасителем и где находится руководство?
— Аа… Аа…
Аа, — заикался Кейтс. — Аа… А…
Три тысячи, — удалось ему сказать. — Может четыре, точно не знаю.
— Есть у них бронированные автомобили? — поинтересовался Роланд. — Автоматическое оружие? Гранаты?
— Есть все. Мы нашли центр обеспечения армии в Южной Дакоте. Там были грузовики, бронированные автомобили, пулеметы, огнеметы, гранаты…
Все, что можно взять. Даже…
Шесть танков и контейнеры со снарядами для тяжелой артиллерии.
— Какого рода танки? — кровь застыла в жилах Маклина.
— Я не знаю. Большие танки, с большими пушками. Но один из них с самого начала не пошел. Три других мы оставили, потому что они сломались и механики не смогли их запустить снова.
— Так у них остались еще два?
Кейтс кивнул. Он стыдливо опустил голову, чувствуя, как его шею сзади жгут глаза Спасителя.
— У Спасителя есть три принципа: «Не сдаваться, а умирать»; «Убийство — это великодушие»; и «Люби Меня».
— Все в порядке, Гэри. — Маклин провел пальцем по челюсти мужчины. — Куда они направляются?