убедительности грациозно взмахнув щупальцем. — Я просто хочу вложить деньги. Поверь мне, дружище Сэм, мы напали на золотую жилу. В галактике сколько угодно старых дураков, которые обожают примитивную литературу недоразвитых туземцев. Мы будем продавать зины по той цене, которую сами назначим. Перед нами куча денег! Мы станем богачами!

Сэм поморщился, но с ходу отказываться от предложения ему все-таки не хотелось. Сомнения раздирали его душу.

— Что же, ты лучше меня знаешь спрос и предложение на галактическом рынке, — неуверенно произнес он. — Вопрос в цене. Сколько надо средств? Тысячи, надеюсь, будет достаточно?

Данная сумма достигала верхнего предела его наличности, но Сэм был готов рискнуть ради баснословных барышей, которые посулила Брилл.

От обиды тело Брилл приобрело пурпурный оттенок, и она нервно засучила всеми пятью слоноподобными ногами.

— Ер! Это детский лепет, дружище Сэм. По самым скромным подсчетам, потребуется миллион или около того. В больших делах не следует мелочиться. Разумеется, я говорю о земных долларах, — добавила она небрежно.

Теперь уже Сэм едва не упал в обморок.

— Урк! — выдохнул он, используя единственное галактическое проклятие, смысл которого ему был более или менее понятен. — За кого ты меня принимаешь, девочка? У меня отродясь не водилось такой суммы. Сказать по чести, я живу лишь на одну зарплату, которую мне платит твой отец.

На самом деле Сэм ухитрялся выкачивать из старого Мардннна значительно больше, но не любил слишком распространяться о своих побочных доходах.

Расцветка Брилл приобрела роскошный сапфировый оттенок.

— Деньги не проблема, дружище Сэм! При первой необходимости ты можешь взять со счета моего предка ровно столько, сколько нам потребуется. Старик купается в деньгах.

Сэма прошиб холодный пот.

— Сплюнь, малютка, — посоветовал он. — Твой старик убьет меня на месте, если узнает, что я позаимствовал хотя бы доллар с его личного счета. Он выдал мне доверенность единственно с целью покрытия расходов на предстоящий тур киттчикустрэнов, будь они неладны. Прости меня, Брилл, но я не могу пойти на это.

— Сэм, это же не афера. Клянусь тебе, это верные деньги!

— Твоими бы устами… — сокрушенно вздохнул Сэм.

— Имей в виду, что потенциальный покупатель должен появиться уже на следующей неделе, — не отступала Брилл. — По моим сведениям, она лучший знаток экзотической литературы и в два счета проглотит нашу наживку!

Заметив, что, несмотря на все старания, ей так и не удалось до конца развеять сомнения Сэма, она продолжала с еще большим жаром:

— Фактически мы ничем не рискуем. Старик вернется с Эранди не раньше чем через две недели. Времени достаточно, чтобы приобрести старые журналы у нынешнего владельца, с выгодой перепродать их коллекционеру и внести временно позаимствованные деньги на счет моего папаши. Старый хрыч никогда не узнает о нашей сделке, а мы с тобой будем богаты, Сэм. Очень богаты!

— Ты абсолютно уверена в том, что твоего коллекционера заинтересуют старые журналы? — переспросил Сэм. Сомнения так и не покинули его.

— Стопроцентная гарантия! Готова поставить собственную жизнь против одного твоего бакса.

Сэм размышлял. У нее репутация опытного дельца, постоянно высматривающего, куда бы с выгодой вложить свободный доллар. В своем бизнесе она не знает равных. Кроме того, она баснословна богата.

— Будь спокоен, мы ничем не рискуем.

— Ну хорошо, я войду в дело, — тяжело вздохнул Сэм. — Теперь: где эта чертова коллекция? Хорошо бы посмотреть на нее. Не люблю покупать кота в мешке.

От возбуждения Брилл задвигала пятью нижними конечностями и с энтузиазмом замахала щупальцем.

— К чему лишние хлопоты? Уверяю тебя, это абсолютно чистый бизнес. Не забывай, что речь идет о зинах! Разреши мне самой заняться всеми деталями операции. Я знаю свое дело! Твоя задача своевременно снабдить меня деньгами. Нельзя терять ни минуты, пока никто другой не перехватил у нас выгодную сделку.

С этими словами юная крумптонианка вылетела из комнаты, надо полагать, чтобы подготовить все для полного успеха их будущего совместного предприятия.

Сэм удовлетворенно потер руки. Сейчас у него, похоже, были все основания рассчитывать, что желанные каникулы все-таки состоятся.

Кроме того, у Сэма оставалось еще достаточно времени, чтобы успешно выполнить поручение Мардннна.

Черт побери, его акции определенно повышались!

Едва дверь офиса захлопнулась за Брилл, как в комнату Сэма мед. ленно вползла Таун, с трудом волоча свою заднюю ногу.

Если сравнивать двух сестер, Сэму была более симпатична старшая. Ему импонировали ее спокойный, уравновешенный характер и сдержанные манеры.

— Что у вас с ногой? — сочувственно поинтересовался он, когда Таун уселась в кресло напротив его стола. — Надеюсь, ничего серьезного.

— Разумеется, травмы нет, — грустно улыбнулась Таун. — Все гораздо проще и одновременно серьезнее. Видите ли, Сэм, полупарализованная нога — первый признак происходящих в моем организме изменений. Я вступила в первую стадию новой жизни, которую вы, земляне, называете периодом зрелости. Мы, крумптониане, с возрастом переходим от подвижного к сидячему образу жизни. Еще немного — и я навсегда утрачу подвижность и расположусь на платформе, как любой другой мой взрослый соотечественник.

— И тогда вы получите право голоса? — нервно предположил Сэм, не имевший ни малейшего представления о правах и обязанностях взрослого крумптонианина.

— Не только это, — прошептала Таун, окрашиваясь в лазурный цвет.

— Мне будет дозволено иметь потомство. Собственно, поэтому я и зашла к вам. Я нуждаюсь в вашей помощи.

— В самом деле? — переспросил Сэм испуганно. — Хотя он и испытывал определенные симпатии к Таун, но этого было явно недостаточно, чтобы преодолеть физиологические различия…

— Мне нужна некоторая сумма, — продолжала Таун, словно не замечая растущего смятения собеседника. — Каждому из нас приходится рано или поздно задуматься о том, как разумно вложить деньги, чтобы обеспечить себе в будущем достойное существование. Вы согласны со мной?

У Сэма невольно вырвался вздох облегчения. Мардннн, естественно, не будет возражать, если Сэм выдаст Таун деньги на столь разумное приобретение.

— Думаю, этот вопрос нетрудно будет уладить, — успокоил он ее. — конечно, я готов немедленно выписать вам чек. Полагаю, что вы нуждаетесь в собственной платформе. Простите, но я не знаю, сколько она может стоить. Несколько сотен, наверное?

— Вполне приличная платформа стоит даже дешевле, — сообщила Таун, на мгновение замявшись. — Вероятно, я сама могла бы купить ее из средств, выделяемых отцом на мое ежегодное содержание. Речь идет о другом. — Она сделала еще одну, более продолжительную паузу и драматически заломила щупальце. Цвет ее тела изменился на бледно-зеленый. — Вы представить себе не можете, как трудно разговаривать на некоторые интимные темы с представителем иной расы.

Она снова замолчала и затем выпалила с отчаянной решимостью.

— О, Сэм, я влюбилась! И моя избранница самая замечательная маленькая пловчиха, которую вы когда-либо видели.

— Влюбились? — повторил озадаченный Сэм, нервно ерзая в своем кресле. Она?! Черт побери, что за бред?

— Я поняла, что мы созданы друг для друга, с того самого момента, когда впервые увидела ее, —

Вы читаете «Если», 1998 № 02
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату