— Не такое уж приметное у меня лицо. Я могу по пальцам одной руки пересчитать все случаи за последние два года, когда меня кто-то узнавал. С глаз долой — из сердца вон. Мы с Джоном недавно говорили на эту тему. И у меня нет никаких иллюзий насчет полевой работы.

Хендли посмотрел на Кларка, тот развел руками.

— Думаю, это правда. Или он исключительно талантливый актер.

Джек улыбнулся.

— Послушайте, как бы дело ни обернулось, я хотя бы посмотрю, что за жизнь на той стороне, и мне это в любом случае пригодится как аналитику, верно? Так что здесь беспроигрышный вариант.

— Ладно, так и быть, включаю тебя в команду. Но следи за своим поведением. На этот раз никого колоть иглами не понадобится, понял?

— Понял, — кивнул Джек.

— Джон, как дела у Дрисколла?

— Я говорил с ним сегодня утром, прозондировал почву. Похоже, до него дошло, что военная прокуратура охотится за его головой. Он схватывает все на лету, пожалуй, лучше многих. Работа ему по вкусу. Я думаю, если нам удастся вывести его из-под удара, но не выводить из игры, он заинтересуется. А какие новости с вашей стороны?

— Думаю, мы сумеем убедить генерального прокурора спустить дело на тормозах, но в армии Дрисколл не останется. Когда вернетесь из Чикаго, побеседуйте с ним еще.

Кларк кивнул.

— Сэм, зови их обратно.

— Послушайте, раз уж мы собрались снова лезть в это дерьмо… — сказал Брайан, войдя вместе с братом и Чавесом в зал. — Без серьезных оснований РСО этого самого Дирара не замочил бы. Неужели у вас еще есть сомнения, что нам следует отправиться в Триполи и потрясти дерево?

— И что, но вашему мнению, должно с него свалиться? — спросил Грейнджер.

— С Дираром расправился или сам РСО, или какая-то из связанных с ним групп. В любом случае, мы узнаем, кто это сделал, и получим еще один кусочек мозаики — может быть, элемент коммуникационного протокола, один из путей финансирования… Заранее разве скажешь…

Хендли кивнул.

— Готовьте документы, и пусть наши спецы разработают вам маршрут. Попытаемся устроить вам контакт в Триполи — кого-нибудь из дипломатов, способных не только требовать, чтобы перед ним стояли навытяжку. И заодно нужно подробнее ввести Брайана и Доминика в курс последних новостей — хотя бы того, Джек, над чем работаете вы с Гэвином.

— Сделаем, босс.

Хендли поднялся и посмотрел на присутствующих.

— Хорошо, джентльмены, в таком случае за дело. Нам нужно найти уголок, который мы смогли бы как следует отогнуть и использовать как рычаг.

Хади знал, что они должны разместиться отдельно друг от друга. У каждого должна быть своя комната в каком-нибудь мотеле, расположенном на расстоянии не больше часа езды от предприятия. А мотели должны быть такими, чтобы там можно было прожить дней десять или две недели за очень скромную плату. Нельзя привлекать к себе внимания. Иностранцы, приезжающие сюда в поисках работы, как правило, слишком бедны для того, чтобы останавливаться в высокосортных гостиницах. Конечно, удобнее было бы поселиться всем вместе, но четверо арабов, остановившихся в одной гостинице, обязательно вызвали бы ненужное любопытство местных властей.

В Сан-Пауло имелось множество двухзвездочных мотелей, и Хади не сомневался, что без труда сможет найти то, что им нужно. Но сейчас он проводил первую в жизни полевую операцию и не желал ничего оставлять на волю случая — точно так же, как они не оставляли ни малейших пробелов в своих оперативных легендах.

Каждому из них вдолбили немало сведений о той отрасли промышленности, к которой принадлежало интересующее их предприятие, и они вряд ли чем-то сильно выделились бы среди множества желающих получить здесь работу, по крайней мере, за то непродолжительное время, которое они намеревались провести в этой стране. Благодаря новым порядкам, введенным в Бразилии, сюда нахлынуло много желающих работать, среди которых было много уроженцев Ближнего Востока, которым надоело получать гроши за утомительный и опасный труд. «Нет, — решил Хади, — никто не заметит еще четырех арабов, желающих устроиться на работу, пока они ничем не выделяются из общей массы».

Самую большую трудность представляла разведка. Нужно было осмотреть много миль дорог и сотни проезжающих по ним автомобилей, дважды и трижды проверить маршруты и графики, изучить реальную топографию и инфраструктуру. Само предприятие, хотя и не было неприступным, имело собственную охрану, и, как следовало из того, что сообщал Ибрихам, здесь часто проводились учения, в которых принимали участие и собственная охрана, и полиция — ее группа быстрого реагирования. Конечно, все это было полезно, но лишь до определенной степени. Если он сам и его люди хорошо все подготовят и будут решительны в своих действиях, направляемых всемогущей рукой Аллаха, их ничего не остановит.

Глава 58

Эллисон решила, что последнее испытание Стив прошел с развевающимися знаменами. Она в последний момент отменила запланированное свидание в Рено, сказав, что хозяин неожиданно поручил ей съездить вместо него на фармацевтическую конференцию в Сакраменто. Конференция там действительно проходила, к этому не подкопаешься, равно как и к ее визитным карточкам, образцам продукции и литературе, которые лежали в ее портфеле всякий раз, когда они встречались, чтобы заняться сексом, но эти атрибуты пока что не требовались. Стив был ей симпатичен, но в ее профессии это было всего лишь одним из параметров сложной шкалы. Стив не вызывал у нее отвращения и никогда не позволял себе грубить или оскорблять ее, что ставило его довольно высоко по этой шкале. Не то чтобы это могло как-то сказаться на ее действиях, но, по крайней мере, благодаря этому она, отправляясь на свидания, не должна была бороться с отвращением.

Как она и предполагала, столь резкое изменение ее планов разочаровало и обидело Стива. И опять же, в полном соответствии с ее расчетами, он тут же предложил решение: он возьмет на работе выходные и полетит на уикенд в Сакраменто, где они смогут вместе провести время. Днем она будет на конференции, а ночи достанутся им. Эллисон изобразила должное удивление и восторг по поводу столь удачного выхода из положения и пообещала, что их первая совместная поездка окажется для него незабываемой. Она намеревалась во время этого уикенда покрепче насадить его на крючок — намекнуть, что она хотела бы, чтобы он представил ее родителям. Возможно, имеет смысл сделать так, чтобы он как бы случайно застал ее плачущей, и тогда она признается ему, что глубоко поражена тем, насколько сильна неведомая ей прежде «особая привязанность», которую она испытывает к нему.

Ей с самого начала было известно, что труднее всего сделать первый шаг. Ее куратор — мужчина с обожженными руками — предложил вариант, который, как она считала, стоило попробовать, но тут появлялся риск, что она раскроет себя, так как будет вынуждена рассказать ничем не подкрепленную историю, которую Стив сможет, при желании, проверить. С другой стороны, если к тому времени, когда нужно будет сделать этот шаг, Стив не окажется полностью под ее каблуком, можно будет отступить и попробовать иной путь. Стив отнюдь не был дураком, но в сердечных делах мужчины проявляют ничуть не больше разумности, чем женщины, а то и меньше. Секс, при всей силе своего воздействия, всего лишь одна из ступенек, и, если она верно рассчитала, до цели ей оставалось лишь несколько ступеней.

Между прочим, Эллисон занимал и тот самый вопрос, ответ на который требовался заказчику. «Зачем, — думала она, — кому-то могут понадобиться данные о залегании водоносных пластов в глубине пустыни?»

Контейнеровоз «Лозан», как и любое судно стандарта Панамакс[33] , был сравнительно небольшим, длиной 162 метра, рассчитанным на двенадцать двадцатифутовых

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату