– Как же так? Ты оставил меня совсем одну! – воскликнула она, не замечая, что на растущую вокруг нее толпу людей опустилась полная тишина. – Как я должна была…
Танон оглянулась, и слова застряли в горле, она увидела десятки лиц, внимательно наблюдающих за ней. Танон шагнула ближе к Гарету.
– Она вся в морщинах! – крикнул какой-то ребенок.
Другой засмеялся, но его тут же заставили замолчать.
Танон залилась румянцем. Она подняла руку к щекам.
– Морщины? Но ведь мне всего лишь восемнадцать.
Танон увидела в толпе молодую женщину. У нее были темно-коричневые косы, огромные карие глаза и такой же большой и круглый живот, каким он был у ее матери, когда она носила близняшек Энни и Элли. Женщина захихикала и указала на платье Танон. Материя представляла собой сплошную массу складок от подола до талии. Танон опустила руку, пытаясь разгладить измятую ткань, но вскоре поняла, что это бесполезно.
– Это леди Танон. – Голос Гарета прозвучал так громко, что она чуть не упала. – Как вы все знаете, она норманнка…
– Во мне есть и кровь саксов, – поправила его Танон, с улыбкой глядя на людей вокруг.
Когда ни один из них не улыбнулся ей в ответ, она прокашлялась и спряталась за спиной мужа. Гарет повернулся к ней и устало вздохнул.
– Больше не перебивай меня, ладно?
Она кивнула, и Гарет опять обратился к своим людям: – Так как все вы…
– Прости, это было очень грубо с моей стороны.
Гарет закрыл глаза и на мгновение замолчал. Танон больше не перебивала, и тогда он продолжил:
– Так как все вы знаете язык саксов, то будете разговаривать на нем с моей женой до тех пор, пока она не выучит язык Кимра. Вы будете обращаться с ней по-доброму и с должным уважением, если она попросит, будете оказывать ей помощь. – Он взял Танон за руку. – Она – дорогой для меня человек, и мне будет приятно, если мой народ тоже станет относиться к ней с любовью.
Танон почувствовала, как подкосились ноги. Он дорожит ею? Что это значит? Голова закружилась. Танон не ожидала услышать такое от Гарета, но не могла отрицать, что его слова ей очень понравились.
Женщины в толпе начали перешептываться. Волки вдруг суетливо занервничали и окинули ее более вежливыми взглядами. Хереворд, Киан и Томас, который теперь стоял в обнимку с красивой беременной женщиной, улыбнулись ей.
– Вы завоевали ее? – крикнул кто-то.
– Да, вы сражались с норманнами, повелитель? – выкрикнул другой.
Гарет кивнул и победоносно улыбнулся – то есть сделал то, чего от него ждали.
– Да. Я сражался с ее женихом на королевском турнире и выиграл.
– И победил не только ее жениха, но и восемь человек из его свиты, – громким голосом добавил Киан.
Толпа взорвалась радостными криками, а потом люди начали потихоньку расходиться.
– Пойдем домой, – сказал Гарет, но Танон тут же подозвала к себе Ребекку.
Не сказать ли сейчас о том, что ее няня не будет жить вместе с ними? Гарет подумал и решил немного подождать с этим. Пусть Танон сначала оправится от потрясения.
– Где твой замок? – спросила Танон.
Ее ноги уже начали болеть от усилий, которые она прикладывала, чтобы поспевать за размашистыми шагами Гарета. Они миновали основное поселение и теперь пересекали широкую открытую долину с одиночными хижинами и полями, обещавшими богатый урожай ячменя и пшеницы.
Гарет указал на дом, который почти ничем не отличался от крестьянских. Он был лишь немного больше по размеру, да по обе его стороны располагалась низкая каменная стена, отделявшая строение от засеянных полей. Стены дома были побелены, а крышу густо устилала солома. Окна смотрели на восток, а в центре фасада находилась маленькая деревянная дверь с бронзовой ручкой. Позади дома росли высокие деревья, их кроны приятно шелестели на ветру.
– Ты живешь тут?
Танон не заметила, как остановилась. Гарет остановился рядом. Он смотрел на нее, слегка нахмурив золотистые брови.
– Я понимаю, это не то, к чему ты привыкла, но тебе придется смириться.
– Он… – Боже правый, дом был такой крохотный! Здесь не было даже второго этажа. Танон сглотнула и попыталась улыбнуться. Ей не хотелось обижать Гарета. – …Довольно милый. – Она посмотрела на няню. – Правда, Ребекка?
– Да, – с мрачным вздохом сказала женщина. – Милый.
Гарет с любопытством, наклонив голову, окинул взглядом свое жилище.
– Тут кое-чего не хватает, вот и все, – поспешно проговорила Танон. – Я просто ожидала чего-то более внушительного. Ведь ты принц, в конце концов.
– Крепость отделяет правителя от народа. Я предпочитаю жить так, как живут мои люди. – Он произнес эти слова извиняющимся тоном, а потом пошел вперед.
