— Даже не похоронить мертвых! Просто засунуть их в эти перемалывающие все машины! Что говорят об этом молодые бойцы. Плазма?

— Что они могут говорить, Глобин? Они так же возмущены, как и мы; они так же разозлены и потрясены, как и всякое чувствующее существо! Они уже говорят о возмездии, хотя пострадала не их раса!

«В посланцах герсонов мы видим свои лучшие черты. — предположил Глобин. — И судьба нашего мира перекликается с возможным поражением Халии; не удивительно, что они испытывают желание мстить, как за свой собственный дом».

«Стивен Хоукинг» появился из гиперпространства, за несколько дней погасил свою скорость и вышел на орбиту Песчаной планеты (очень приблизительный перевод с языка ее обитателей — почти единственных — экчартоков). Было похоже, что посланцы оказались последними представителями этой расы.

Пришелец издал высокий, резкий звук, когда на экранах в комнате совещаний «Хоукинга» возникли один за другим виды пустынной, безликой равнины

— Значит, ваш мир не всегда был таким? — произнес капитан Чейвер, глава ксенологов Флота, стараясь сформулировать вопрос как можно мягче.

— Нет, никогда! — ответил ровный, лишенным окраски голос транслятора, но звуки, издаваемые экчартоком, были колючими, как гравий; его тело вибрировало. — На этой широте были горы, озера и реки.

Но теперь нельзя было увидеть ни воды, ни гор; то там, то здесь попадались широкие разломы, где титанические механизмы вскрыли скальную породу, чтобы добраться до минералов. Все было неподвижным.

— Ихтоны побывали здесь и ушли, — сказал кентавроподобный сильбер. — Ничто не может уцелеть на их пути; вся жизнь уничтожается. Они «просеяли» этот мир, чтобы извлечь из него все, последнюю унцию минералов. Даже их собственные выделения идут в переработку, из них извлекают каждую молекулу, которую можно использовать; остаются лишь отходы их отходов. — Он указал, почти дотронувшись до экрана, на гладкую темную поверхность, блестевшую на солнце.

— Нам нужно приземлиться и произвести поиски, — мрачно сказал Чейвер. — Может, один, или десяток, или даже сотня не были замечены ихтонами.

— Вы не найдете там ничего, ничего! — пропищал экчарток. — Ихтоны ничего не пропускают; они забирают каждый грамм, каждую крупинку. — Неожиданно он замер и замолчал,

Сильбер шагнул вперед и дотронулся до него.

— Он застыл, — произнес транслятор. — Его костюм позаботится о нем.

Капитан Чейвер заметался, придя в отчаяние от потери.

— Что с ним?

— Шок, — ответил Глобин. — Он в коме, и системы жизнеобеспечения, находящиеся в костюме, будут его поддерживать.

Чейвер посмотрел на него с яростью.

— Откуда вы знаете? Это не ваша специальность!

— Личный опыт, — ответил Глобин. — Я узнаю причины и симптомы.

Чейвер побагровел, но паукообразный пришелец проскрежетал:

— Он прав.

И капитану пришлось подавить раздражение.

— Мы должны обыскать планету! Мы должны сделать хотя бы это!

— Конечно, — пробормотал Глобин. — Конечно, должны.

Чейвер повернулся к нему:

— Вы не имеете отношения к этому делу, шеф торговцев! Вы останетесь на борту корабля!

Терпение Глобина лопнуло.

— Я хочу воспользоваться пунктом нашего контракта об условиях высадки, капитан. Согласно условиям договора, при отсутствии боевых действий мы имеем право сопровождать любую экспедицию на поверхность любой планеты, посещаемой «Хоукингом», с целью поиска ресурсов для торговли.

Глаза Чейвера сузились.

— Ваш контракт? Что вы собираетесь делать на этой планете?

— Как что? То, что записано в контракте, — заявил Глобин. — Искать ресурсы.

— Но здесь не осталось никаких ресурсов!

— Тем не менее мы имеем право на поиски, — настаивал Глобин.

Их взгляды встретились. Глобин нисколько не смутился. Наконец Чейвер отвернулся со злобным выражением лица.

Глобин позволил себе слегка улыбнуться, небрежно поклонился и направился к лифту. Плазма последовал за ним, демонстрируя раздражение, которое подавил в себе его начальник.

Когда за ними закрылись двери, Глобин сказал:

— Подготовь партию для высадки.

Чейвер прижал свой шлем к шлему Глобина; он не хотел говорить по радио, чтобы его не могли подслушать:

— Вам не стоило присоединяться к экспедиции.

— Стоило, — возразил Глобин. — Я таю, что такое потребность отомстить.

Чейвер сердито посмотрел на него сквозь стекло.

— Здесь некому мстить за экчартоков, шеф торговцев.

— Верно, — согласился Глобин. — Но следует собрать информацию которая, возможно, пригодится нам, когда мы встретим ихтонов.

Чейвер поджал губы.

— Контракт позволяет вам только искать сырье для торговли.

— Мы займемся этим, — заверил его Глобин. — Обязательно займемся.

Из его шлемофона послышался голос:

— Глобин! У вас все в порядке?

Подняв голову, он увидел Плазму и дюжину молодых халиан позади него. У них не было оружия, не считая стальных когтей на концах перчаток скафандров. Глобин улыбнулся Чейверу, и эта улыбка не была приятной. Потом он повернулся к тем, кого считал своими приемными детьми.

— Все нормально, Плазма, — мы с капитаном Чейвером обсуждаем порядок действия личного состава. Занимайте места в вездеходе

— Вы пойдете за нами, — отрезал голос Чейвера в его наушниках.

— Разумеется: тыловая охрана, — весело ответил Глобин. — Всегда последние.

Низкое рычание по закрытому каналу связи Баратарии наполнило шлем Глобина. Молодые халиане впервые видели опустошения, произведенные войной.

— Но это не было войной. — Плазму передернуло. — Это была хладнокровная переработка жизни в смерть

— Они не могли защищать себя! — говорил один молодой халианин другому. — Когда у них не стало орудий и кораблей, они превратились в самых медленных, маленьких и слабых существ!

— Но твердых, — возразил его товарищ.

— Твердых и хрупких, — вмешался третий.

— Но куда они все подевались? — настойчиво спрашивал первый. — Попали в рабство или погибли?

— Если погибли, — сказал второй, — то где тела?

Некоторое время они молчали, обдумывая вопрос. Потом первый спросил:

— Глобин, где тела?

Глобин был уверен в своей гипотезе, но ему не хотелось говорить.

— Я могу только предположить.

— Расскажите, мы просим вас! — сказал второй.

Поколебавшись, Глобин указал на голую землю, окружавшую их.

— Видите, как блестит?

Вы читаете «Если», 1998 № 08
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату