локоны, драгоценное ожерелье, несколько браслетов на изящных руках, свободная переливчатая одежда жемчужных тонов, то ли скрывающая, то ли подчеркивающая линии стройной фигуры. Обернувшись, Форзон поглядел на хмурую секретаршу и невольно поморщился при виде квадратных плеч полувоенного френча и укороченных брючек. Девица ответила ему негодующим взглядом. Контраст был настолько разительным, что Форзон счел за лучшее отправиться обживать свои новые апартаменты.
Глава 2
Апартаменты находились на втором этаже и состояли из двух небольших, скудно меблированных комнатушек с голыми стенами из тусклого серого пластика, украшенными лишь знаменитым изречением в черной рамке: ДЕМОКРАТИЯ, НАВЯЗАННАЯ ИЗВНЕ, ЕСТЬ ХУДШАЯ ФОРМА ТИРАНИИ. По одной черной рамке в каждой комнате.
Окна глядели на глубокое тихое озеро, покоившееся в вулканическом кратере, а за темным кольцом кратера неприступный горный хребет вздымал к небесам окутанные туманом алмазные пики. И посреди всей этой красоты БМО возвело огромное безликое здание, заботливо окружив его вытоптанной землей со складами, ангарами, ветряками, насосной станцией, солярными батареями и ремонтными мастерскими, не говоря уж о взлетно-посадочном поле и мини-заводике по переработке отходов.
Что внутри, что снаружи база БМО на Гурниле являла собой сплошной культурный вакуум.
Угнетенный мрачным колоритом жилища и жутким технопейзажем под окнами, Форзон с полчаса бесцельно бродил из комнаты в комнату, пока его не осенила мысль произвести ознакомительный тур по главному зданию базы. Его построили в виде буквы Н: двухэтажные крылья, где размещались общежития, соединял длиннющий одноэтажный корпус, отведенный под административные и рабочие помещения.
Еще по дороге к офису Раштадта Форзон отметил, что для такой гигантской базы здесь удивительно мало народу. Он вышел в коридор, дошел до центральной лестницы своего крыла, не повстречав ни души, и спустился вниз. Приемную он пересек не поднимая глаз, углубился в противолежащий коридор первого этажа, дошел до конца, повернул обратно… и услышал звуки музыки.
Скорее не услышал, а почувствовал — такими тихими, нежными и невообразимо хрупкими они были. Затаив дыхание, он замер как вкопанный, а когда растаяла последняя нота, стал терпеливо ждать продолжения. Но не дождался и робко постучал в дверь.
Та немедленно отворилась, и Форзон увидел девушку с рассыпанными по плечам длинными золотистыми волосами — очень женственную и абсолютно не похожую на тех девиц, которых он успел встретить на базе. Ее легкое свободное платье своей яркой, переливчатой расцветкой резко контрастировало с голыми стенами и спартанской обстановкой жилья.
— Прощу прощения, — в замешательстве пролепетал Форзон. — Я не знал… Я просто услышал музыку и…
Девушка повела себя довольно странно. Нахмурившись, она быстро выглянула в коридор, бросила взгляд направо и налево, схватила Форзона за руку и, втащив в комнату, захлопнула дверь. Потом она ослепительно улыбнулась и жестом предложила ему ближайший стул. Он машинально сел и молча уставился на нее долгим изумленным взглядом. Девушка звонко расхохоталась.
— Прошу прощения, — еще раз извинился Форзон, — но я никак не могу поверить своим глазам. Все женщины, которых я здесь видел, усердно занимаются игрой в солдатики.
Девушка ответила почти шепотом:
— Что вы хотите, это ведь персонал базы. Я же из Команды Б.
— Что такое Команда Б? — спросил он, в свою очередь понизив голос.
— Оперативники, — сказала она так, словно это все объясняет. — У меня отпуск на несколько дней.
Форзон огляделся и увидел музыкальный инструмент на низком круглом столике возле хлипкой кушетки: с виду почти такой же, как на картине в приемной, но не более двух футов в высоту и с гладкой, хотя и великолепно отполированной рамой.
— Какой он маленький! А тот, на картине, просто огромный!
Девушка поспешно приложила палец к губам.
— Там изображен торриль, — ответила она. — Мужской инструмент, предназначенный для публичных выступлений. У него сложная резная рама, которую подгоняют точно под рост музыканта. Для мальчика, который учится играть на торриле, каждый год делают новый инструмент. А это женский инструмент — торру. Он прекрасно звучит в будуаре, но для концертов совершенно не годится.
— Дивный, хрустальный звук, — с восхищением прошептал Фор-зон. Он подошел к инструменту и, наклонившись, принялся внимательно разглядывать: тоненькие струны были скручены из белых жилок, но каждая пятая оказалась черной. Он осторожно перебрал пятерку струн, одну за одной.
— С ума сойти, чистейшая пентатоника… Примитивно — и в то же время так изысканно!
Девушка усмехнулась.
— Теперь я знаю, в чем главное достоинство офицеров ДКИ. Они умеют слушать музыку.
Форзон не принял шутливого тона и ответил совершенно серьезно:
— Культура — понятие необычайно широкое. Но лично я как раз специализируюсь по искусствам и ремеслам. Возьмем, к примеру, вашу торру… Знаете ли вы, что этот струнный инструмент не подпадает ни под какую классификацию?
— Мне никогда не приходило в голову классифицировать инструменты. Торра — прекрасный инструмент, на нем очень приятно играть, вот и все.
— Сыграйте еще, — попросил Форзон и снова застыл, как изваяние, пока не отзвучали последние шепчущие аккорды.
— Изумительно. Потрясающие технические возможности! В отличие от прочих известных разновидностей арфы, тут все струны прямо под рукой, и поэтому…
Он запнулся, услышав шаги в коридоре. Девушка явно занервничала. Но человек, кем бы он ни был, проследовал мимо, и Форзон сказал:
— По-моему, уже время ленча. Не хотите разделить его со мной?
Она медленно покачала головой.
— Думаю, лучше всего не афишировать наше знакомство. Не говорите об этом никому. Пожалуйста. — Она приоткрыла дверь и выглянула в коридор. — А теперь уходите. И не возвращайтесь сюда. Я сама зайду к вам перед отъездом, если получится.
Уже в коридоре Форзон сообразил, что так и не узнал, как ее зовут. Столовую он нашел по запаху, но был остановлен на пороге одной из типичных представительниц раштадтовской милиции.
— Офицеры обслуживаются в своих апартаментах, — категорически заявило существо в униформе.
— Очень мило, однако я предпочитаю поесть в столовой.
Существо слегка смутилось, но продолжало гнуть свое:
— Согласно приказу координатора…
— Скажите координатору, — буркнул обозленный Форзон, — что старший инспектор был ужасно голоден.
Он обошел застывшую столбом фигуру, взял поднос у стойки и расторопно обслужил сам себя. Потом уселся на свободное место за длинным столом, где уже обедали несколько девиц в униформе и молодые парни в рабочей одежде. Все они разом замолчали, отводя глаза в сторону. Форзон попытался завязать беседу, но не встретил ответного отклика и вскоре остался в гордом одиночестве дожевывать свой рубленый бифштекс.
Вернувшись к себе, он обнаружил на рабочем столе обильный и даже изысканный лёнч. Еда давно остыла, и Форзон поспешил спустить ее в унитаз. Потом подошел к окну и с отвращением обозрел уже знакомый технопейзаж, но тут в его дверь постучали.
— Открыто, — сказал Форзон и, обернувшись, смерил взглядом визитера. Ага! Это наверняка должен быть обещанный Раштадтом ассистент.