Я не говорю по-испански. Извините. Я американец.
Таков путь к звездам. (лат.)
Среди других произведений короткой формы выделяются повести «Стражи» (1981), «Проверка на обезьянках» (1983), «Торговля кожей» (1988), награжденная Всемирной премией фэнтези, и совсем недавняя «Кровь дракона» (1997), принесшая автору еще одну премию «Хьюго», а также рассказы — «Второй род одиночества» (1972), «И утром приводит туман» (1973), «Неслышные вариации» (1982). (Здесь и далее прим. авт.)
Игра слов Буквально wild cards — это «дикие карты», «кошмарная карта» (на жаргоне — «непруха») и тому подобное; однако, кроме карточных аллюзий, Мартин явно намекает и на другие. Так, всем, кто связаны с компьютерами, хорошо известны «свои» wild cards — стандартные значки-шаблоны для обозначения более обширных массивов (например, «* *» — все файлы данного каталога, и т. п.). А в отдельных видах спорта wild cards — это зарезервированное участие в каком-то соревновании явного фаворита без предварительного отсева или, наоборот, выданный в последний момент пропуск для явного аутсайдера
Охрид — город в Македонии па берегу Охридского озера (Здесь и далее прим. перев.)
Фердинанд I — И. Вазов в данном случае совершил прогностическое попадание точно в цель. Фердинанд 1 Кобургский (1861–1948), выходец из немецкого княжеского рода, вовлекший Болгарию в первую мировую войну, взошел на царский трон спустя 8 лет после написания рассказа и правил Болгарией до 1918 г., когда был вынужден отречься от престола.
Адрианополь — греческое название г. Эдирне (Турция).
Царьград — древнерусское название г. Константинополя (ныне — Стамбул).
Как и многие, И. Вазов ошибочно полагал, что XXI век начнется 1 января 2000 года.
Шоп — просторечное название болгар, населяющих Западную Болгарию, главным образом — окрестности Софии.
Витоша — горный массив в Болгарии, южнее Софии. На Випюше расположен Национальный парк.