оружие» — первый прочитанный мною «взрослый» роман, где все кончается совсем не хэппи-эндом. А первым моим любимым писателем-фантастом был — не удивляйтесь — Уильям Фолкнер!.. У него в романе «Когда я умирала» (в русском переводе «На смертном одре» — Прим. ред.) действуют телепаты, и мне вдруг показалось, что это общаются между собой не обычные люди, а представители какой-то будущей, высшей в интеллектуальном смысле расы… Ну, а когда я начал регулярно читать научную фантастику, наибольшее влияние на меня оказали Урсула Ле Гуин, Джин Вулф и Джеймс Типтри. Я бы добавил сюда и Артура Кларка, однако все-таки Великая Идея для меня неинтересна, если не сопряжена с рассказом о человеке».

Из интервью журналу «Locus»

CAЛOMATOB Андрей Васильевич

(См. биобиблиографическую справку в № 7, 1998 г.)

Корр.: Можете ли вы назвать самое любимое из своих произведений?

А.Саломатов: Таковых сразу два. Из «взрослых» — повесть «Девушка в белом с огромной собакой» и новая моя сказка для детей «Все наоборот». Обе повести были написаны на одном дыхании и с большим удовольствием.

Корр.: А что, есть и такие, которые дались вам с большим трудом?

А.Саломатов: Да нет, кажется. Зато есть повесть с трудной судьбой. Просто таки невезучая повесть — «Танатос», которую я писал очень долго. А потом она все никак не могла увидеть свет — ее постоянно теряли редакторы всех изданий, куда я ее предлагал. Теряют и поныне, так что она до сих пор не опубликована.

Подготовил Михаил АНДРЕЕВ

,

Примечания

1

Спасибо двум ведущим отечественным специалистам по Лему, Константину Душенко и Владимиру Борисову, материалы которых автор использовал в данной статье, за что выражает обоим искреннюю благодарность: с их помощью удалось заполнить часть досадных лакун. (Здесь и далее прим. авт.)

2

Авторбудет благодарен отечественным «лемоведам» за любую дополнительную информацию, которая позволила бы заполнить остающиеся пробелы в этом обзоре.

3

В «Бондиане» буквальное повторение сюжета имело место только в фильме «Никогда не говори «никогда» (1984), повторившем сюжет «Шаровой молнии» (1966). (Здесь и далее прим. авт.)

4

В римейке 1959 г. в этой роли снимался баскетболист Деннис Миллер.

5

Любопытно, что приступая к сценарию «Звездных войн» Д.Лукас хотел сделать всего-навсего римейк одного из циклов этого сериала.

6

В обоих случаях основой для сценария стал рассказ Д.У.Кэмпбелла-младшего «Кто там?» (1938).

7

Последний замысливался как пародия на «Кинг Конга», и его спецэффекты ставил знаменитый Рэй Хэррихаузен.

8

UPS (Universal Post Service) — известная служба скоростной доставки почтовых отправлений. (Прим. перев.)

9

Кажется, единственное произведение Саломатова, где действие происходит на другой планете. (Прим. авт.)

10

Азартная игра типа лото. (Прим. перев.)

11

О «геймерской» НФ см. статью Д. Володихина «Геймерский роман» в «Если» № 7, 2001 г. (Прим.

Вы читаете «Если», 2001 № 09
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату