Майкл Скотт Роэн

Преследуя восход

СПб.: Азбука-классика, 2004. — 448 с.

Пер. с англ. В.Мещева. (Серия «Элита»). 7000 экз.

На русском языке начал выходить уже «отгремевший» на Западе в 90-х цикл одного из известнейших британских авторов фэнтези Майкла Скотта Роэна. Роэн — ученый, занимающийся культурой и фольклором, выпускник Оксфорда. Довольно редко фэнтези порождает у читателя надежду на чтение интеллектуальное. В случае с Роэном эта надежда оправдывается.

По крайней мере, автор сообщает любознательным немало информации «для общего развития». Так, например, читатель узнает, что французское слово lе strige (упырь) имеет точное соответствие в румынском — «стригой», а оба языка восходят к древней латыни; что Шекспира его современники в XVII веке гением не считали («Вот Мидлтон или Деккер…»). И наконец, большое число со вкусом описанных реалий — из истории «загадочного» для многих негритянского культа Вуду, чья родина — Эспаньола, ныне Гаити. Все это подается на фоне захватывающего сюжета, весьма умело закрученного вокруг этого культа, путешествий во времени и духовного «преображения» главного героя.

Фэнтези, написанное с вудуистской точки зрения — это нечто новое, едва ли ожидаемое от подданного Ее Величества. Между тем точка зрения в книге Роэна именно такова. И святой Иаков у него неожиданным (но вполне логичным для вудуиста) образом сливается с африканским громовым божеством. И полу-положительный, полуотрицательный колдун Ле Стриж, противостоя совершенно отрицательному дону Педро, не всегда к месту читает короткие лекции по Вуду другим героям.

Впрочем, дело автора, о чем писать: о католицизме, вудуизме или псевдогаитянской «ликантропичекой каббале» XX века. В данном случае, к сожалению, текст местами неоправданно перегружен. И все равно роман весьма любопытен — хотя бы для тех, кто интересуется духовными исканиями современного западного интеллектуала.

Сергей Алексеев

Евгений Прошкин

Эвакуация

Москва: ЭКСМО, 2003 (по факту 2004). — 416 с. (Серия «Русская фантастика»). 7000 экз.

В новый сборник Евгения Прошкина включены уже печатавшаяся повесть «Эвакуация», несколько рассказов и основное произведение — роман «Твоя половина мира».

Московского фантаста можно поздравить с творческой удачей: роман получился выше уровнем, чем все им ранее опубликованное. Прежде всего, текст существенно прибавил в стилистическом отношении. Прошкин очень внимателен к деталям антуража и весьма точно отражает в диалогах психологическое состояние героев. Кроме того, роман написан емким, лаконичным языком — как работали во времена расцвета нашей Четвертой волны. Собственно, сегодня возвращается интерес к художественной манере, разработанной отечественными фантастами 70-х — 80-х, и «Твоя половина мира» — один из лучших образцов интеллектуального, жесткого, рубленого письма в стиле тех времен.

Действие построено на идее «фронтсайтинга» — паранормальной способности высчитывать ближайшее будущее с невероятной точностью. И вот что необычно: в последнее время так часто встречаешь у фантастов бездумно-восторженное отношение к изменению человеческой натуры. А ведь каждое новое приобретение — ясновидение, сращение с кибернетическими устройствами, способность в огне не гореть и в воде не тонуть — тянет за собой своего рода счет. Получил — оплати! Все это так или иначе означает серьезные изменения в общественном устройстве. Евгений Прошкин видит не только приобретение, но и «счет». Он пропускает через логическую мясорубку все последствия возникновения «форвардов» (мастеров фронтсайтинга) и устами персонажей выносит приговор: нет, такого «подарка» людям не нужно, он ведет лишь к умножению хаоса. Редкое, по нынешним временам, здравомыслие!

И еще одно новшество: традиционный для Прошкина герой — маленький человек — уступил место волевой, умной, активно действующей личности.

Дмитрий Володихин

Брайан Джейкс

Двое с «Летучего Голландца»

СПб.: Азбука-классика, 2004. — 368 с.

Пер. с англ. С. Самостреловой, И. Разумовской. (Серия «Тайны и приключения»). 20 000 экз.

Обычно подростковую или «семейную» фантастику критика благосклонностью не балует. Даже границы этого то ли поджанра, то ли направления размыты. Нечто более «взрослое», чем литературная сказка (нередко просто более объемное). Нечто более фантастичное, чем обычное приключенческое чтение для подростков. В последнее же время на ум чаще всего приходит все более уходящий в коммерчески выгодную бесконечность «Гарри Поттер» Дж. Роулинг. Хотя на волне успеха сериала наши издатели только в 2003 году запустили еще несколько английских подростковых сериалов, самый заметный из которых — «Темные начала» Ф.Пулмана.

Питерская «Азбука» сделала ставку на британца Б.Джейкса. Его творения значительно уступают в размерах пухлым томам удачливой Роулинг. Однако это не значит, что они более детские и менее семейные. «Двое с «Летучего голландца» исключением не являются.

Итак, перед нами история двоих спасшихся с легендарного судна: мальчик Нэб и его пес Ден. Книга адресована, конечно, в первую очередь юным читателям, но и взрослым, вероятно, будет небезынтересна.

Джейкс ровно и вдохновенно, почти что в стиле летописца или хорошего школьного учителя, пересказывает страшную легенду. Не забывает автор, впрочем, ни о новых героях, ни о том, что пишет не научно-популярную историю, а приключенческий роман. Но история Божьего суда над одержимым капитану Вандердеккеном лишь прелюдия к совсем другой истории — о спасенных и вознагражденных за веру, о Нэбе и Дене, которых Ангел посылает в большой мир, сквозь время, на помощь тем, кто нуждается в этом. И с пустошей Огненной Земли XVII века повествование Переносится в сельскую Англию конца XIX-го, страдающую под натиском новых времен, но еще не сдавшуюся (одна из любимейших и отнюдь не исчерпанных тем британской литературы). Однако не стоит пересказывать сюжет, тем более, что «Двое с «Летучего Голландца» — первая книга цикла Джейкса.

Сергей Алексеев

Леонид Смирнов

Враг на орбите

СПб.: Азбука, 2004. — 384 с.

Вы читаете «Если», 2004 № 04
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату