тычками. Нет, это была не драка… Казалось, каждая из девушек считает другую чем-то вроде оптической иллюзии или голограммы. Впрочем, в первые секунды Дикси Мей тоже решила, что видит мираж.

Перед ней были сразу две Эллен Гарсии.

Майкл же просто моргал, тупо переводя взгляд с одной девушки на другую. Положение усугублялось тем, что обе Эллен то и дело порывались что-то сказать, однако делали это настолько синхронно, что лишь мешали друг другу. В смятении они замолкали, а через секунду все повторялось снова.

Майкл первым пришел в себя.

— Судя по твоему виду, Эллен, у тебя никогда не было сестры-близнеца, — проговорил он.

— Нет! — хором ответили девушки.

— Следовательно, одна из вас самозванка. К сожалению, вы столько раз менялись местами, что теперь я затрудняюсь сказать, кто здесь настоящая Эллен, а кто — поддельная. Ха! — Он показал на одну из Эллен. — Теперь я, кажется, понимаю, зачем сотрудникам нужны бэджи.

Но Эллен и Эллен не обращали внимания ни на кого, кроме друг друга. Своих попыток объясниться они не прекращали, но если не считать сказанного хором «нет», их речь по-прежнему представляла собой мешанину из междометий и невнятных обрывков слов. Наконец, видимо, что-то решив, девушки неприязненно улыбнулись друг другу и одинаковым жестом сунули руки в карманы. Одна достала из кармана серебряный доллар. У второй рука осталась пустой.

— Талисман у меня! — воскликнула одна. — Теперь, кажется, мы сможем сдвинуться с мертвой точки.

Вторая Эллен криво улыбнулась и кивнула.

— Смотри! — Эллен-с-Долларом повернулась к Майклу. — Мы обе настоящие и обе — единственные дочери своих родителей.

Майкл снова перевел взгляд с одной Эллен на другую и обратно.

— Но вы не клоны, насколько я вижу.

— Разумеется. — Эллен-с-Долларом величественно кивнула, потом повернулась ко второй Эллен.

— Продукты в холодильнике…

Эллен-вторая кивнула.

— Сгнили. Но в апреле я устроила штуку похлестче.

Обе рассмеялись, потом обладательница серебряного талисмана сказала:

— Джерри устроил экзамены в Ольсен-холле.

— Угу.

— Майкл?…

— Потом. Когда закончится работа…

При этом Эллен-вторая покраснела. Секунду спустя покраснела и Эллен-с-Долларом.

— Я все понял, — сухо заметил Майкл. — Вы очень похожи, но не идентичны.

Эллен-с-Долларом криво улыбнулась.

— Да. Между прочим, я тебя ни разу в жизни не видела. — Она повернулась и левой рукой бросила серебряный доллар Эллен-второй. Та ловко поймала монету на лету также левой рукой.

Казалось, только теперь Эллен-вторая обрела почву под ногами. Кстати, именно она оказалась обладательницей бэджа.

— Насколько я… Насколько мы можем сказать, — начала она, — до того как мы обе приняли участие в отборочных экзаменах, которые Джерри Рейх устроил, когда набирал себе помощников, мы имели общий поток сознания. После этого каждая из нас жила своей собственной жизнью. Теперь у нас даже друзья разные. — И она выразительно посмотрела в сторону торчащей над перегородкой камеры.

Эллен-аспирантка перехватила ее взгляд.

— Ладно, ребята, выходите, — сказала она. — Вас заметили.

Дикси Мей и Виктор поднялись и вышли из шлюза в коридор.

— По-моему, на объекте посторонние… — нахмурившись, проговорил Майкл и при этом, похоже, нисколько не шутил. Эллен-вторая взяла его за плечо.

— Майкл, мы больше не в Канзасе, — сказала она.

— Разумеется, нет. Наверное, я просто сплю, и мне снится кошмар!

— Не исключено, но если это не так… — Она быстро переглянулась с первой Эллен. — Может быть, нам стоит попытаться выяснить, что случилось и кто сыграл с нами эту грязную шутку? Как ты думаешь, Майкл, конференц-зал сейчас свободен?

— Был свободен, когда я заходил туда в последний раз. В самом деле, идем туда — там нас никто не побеспокоит. — И он первым зашагал к двери, которая в девятьсот девяносто четвертом корпусе вела в крохотную каморку уборщика.

* * *

Как выяснилось, Майкл Ли и Эллен-вторая работали еще над одним проектом профессора Рейха.

— Видите ли, — объяснял Майкл, — Джерри заключил с моими коллегами контракт. Он хочет сравнить работу наших программ для устройств электронного наблюдения с результатами, которых удастся достичь путем тщательного и глубокого анализа, проведенного обычными людьми.

— Да, — подхватила его подружка. — Главная проблема с обычным оборудованием для сбора информации заключается в том, что контролеру приходится одновременно следить за слишком большим количеством выводящих устройств. Разведывательные агентства используют и различные средства автоматизации, и штаты первоклассных специалистов, — таких, например, как Майкл, — но им все равно не удается справиться с растущими потоками информации. К сожалению, на данном этапе решить эту проблему сколько-нибудь кардинальным образом по-прежнему невозможно, приходится обходиться полумерами. Вот Джерри и засадил за работу группу университетских аспирантов и специалистов по технической разведке, чтобы, по крайней мере, составить представление о том, сколько и какой информации пропускает программное обеспечение Управления национальной безопасности.

Майкл Ли кивнул.

— Нам предстоит потратить чуть ли не все лето, тщательнейшим образом просматривая информацию, поступившую только за шестьдесят минут всеобщего скоординированного времени — с 13 до 14 часов 10 июня 2012 года, причем не всю. Существуют три главные, довольно узкие темы, по которым…

— И сегодня ваш первый рабочий день? — перебила его Эллен-аспирантка.

— О нет, с чего ты взяла? Мы вкалываем уже почти месяц. — Майкл слегка улыбнулся. — Лично я всегда специализировался на изучении Китая. Но это первое задание, оставляющее мне достаточно времени, чтобы как следует разобраться в информации, которой я теоретически должен владеть в совершенстве. Джерри прислал нам в помощь толковых ребят. Будет очень жаль, если нам придется взять с этих буйных аспирантов подписку о неразглашении!

Эллен-вторая похлопала Майкла по плечу.

— Если бы не он, я бы сейчас чувствовала себя еще хуже, чем бедняга Грэм. Мы целый месяц вкалывали, как проклятые, а впереди еще два…

— Вы думаете, сейчас июль? — спросила Дикси Мей.

— Конечно. — Майкл поглядел на часы. — Десятое число, а что?

Эллен-аспирантка улыбнулась и рассказала о пропавшей неделе.

— Это похоже на наркотический бред, на галлюцинации, — добавил Виктор, когда она закончила. — Сначала мы думали, что Джерри Рейх проводит какие-то рискованные эксперименты. А теперь мне сдается, что правительство каким-то образом крутйт нам мозги.

Обе Эллен пристально посмотрели на него. Судя по этому взгляду, они хорошо знали Виктора по своей предыдущей жизни — и далеко не с лучшей стороны. Впрочем, к его последним словам они отнеслись достаточно серьезно.

— Все может быть, — сказали они хором, а Эллен-аспирантка добавила, обращаясь к Эллен- второй:

— Мне очень жаль. К счастью, у тебя есть наш доллар.

— Может быть, ты и прав, Виктор, но когнитология, наука о мышлении — моя… то есть наша

Вы читаете «Если», 2005 № 07
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату