садами прекращён, в них продолжали плодоносить в 1737 году, при императрице Анне Иоанновне, 24 яблони и 8 груш. Вода в «висячие» сады доставлялась водопроводною системой, позволявшей наполнять и небольшие пруды с зеркалом около 200 квадратных метров. На одном из таких кремлёвских прудов и совершал свои первые поездки под парусом в игрушечных судёнышках Пётр I» [98], с. 19 – 21.

В Москве и Подмосковье в то время выращивали культуры, которые сегодня представляются нам здесь непривычными. Н. М. Молева сообщает, что в подмосковном «селе Пахрине, например, опись отмечает: «Позади овечья двора тутовый сад, а на нём 5000 древ и 4 гряды больших… а деревья на грядах по четыре аршина и болши (около 10 сантиметров)». Тутовые деревья нужны были для усиленно и достаточно успешно насаждаемого в Москве ШЕЛКОВОДСТВА, которым руководили «выезжие» с юга специалисты. Царский указ 1678 года предписывал астраханскому воеводе отыскать на его землях и на Тереке НОВЫХ МАСТЕРОВ-ШЕЛКОВОДОВ для срочной присылки в Москву… Успешным было и разведение арбузов. В 1660 году их семена направляются по царскому указу из Москвы в Чугуев «уряжать» там бахчи» [98], с. 23 – 24.'

«По переписи 1702 года только в одной Москве дворцу принадлежало 52 сада, не считая набережных берсеньевских садов. Росло в тех садах 46694 яблони, 1565 груш, 42 сливы-дули, 9136 вишен, 17 кустов винограда, 582 сливы, 15 гряд клубницы, 7 деревьев грецких орехов, куст кипариса, 23 дерева чернослива и 3 куста тёрна. Причём Пётр I садами не занимался и средств на них не тратил. ВСЁ ЭТО БЫЛИ ОСТАТКИ БЫЛОЙ РОСКОШИ» [98], с. 26.

Спрашивается, остались ли в Москве следы одного из прежних её названий – Вавилон? Да, остались.

4.3.15. НАЗВАНИЕ «ВАВИЛОН» В СТАРОЙ МОСКВЕ

В старой Москве, совсем недалеко от Кремля, присутствовало название ВАВИЛОН. Так назывался левый приток Москвы-реки чуть выше уже упоминавшегося многократно Черторыя [88], с. 24. См. рис. 4.64. Более того, по крайней мере вплоть до 1860 года название ВАВИЛОН сохранялось за одним из больших московских прудов, рис. 4.65. Мы приводим здесь соответствующий фрагмент военно-топографической карты Москвы и окрестностей 1860 года, рис. 4.66.

Рис. 4.64. План древней местности вокруг будущего Московского Кремля. Взят из [88], с. 24.

Рис. 4.65. Фрагмент военно-топографической карты Москвы и окрестностей 1860 года. На Новодевичьем Поле сохранилось название ВАВИЛОН ПРУД. Карта издана в серии «Раритеты Российской Картографии». Научно редакционное издательство Игоря Романовича Анохина «Картаир». Москва, 1998 год.

Рис. 4.66. Увеличенный фрагмент карты Москвы 1860 года с названием «Вавилон пруд». Москва, изд-во Картаир, 1998.

Не надо думать, будто название Вавилон дали здешней реке и пруду местные деревенские жители, пасшие тут свои стада ещё до возникновения Москвы. Это и аналогичные царские, имперские названия появились тут лишь после того, как царь Иван IV «Грозный», – точнее один из царей второй половины XVI века, – прибыл на берега реки Смородинки и решил заложить тут мощный каменный Кремль. Недалеко, кстати, от знаменитого Куликова поля – примерно метрах в трёхстах, по нашей реконструкции. Позднее реку Смородинку переименуют в Москва-реку [92], с. 5. Название МОСКВА далеко не сразу прижилось за будущей столицей. А. Ф. Малиновский сообщает, что после строительства города Москвы, «по старой привычке долго после того именовали его Кучковым» [92], с. 5. То есть на самом деле КУЛИКОВЫМ городом, от знаменитого КУЛИКОВА ПОЛЯ. По нашей реконструкции, Куликовская битва произошла на московских Кулишках, см. часть 1.

Но потом, вместе с названием МОСКВА, – напомним здесь о библейском патриархе Мосохе или Мешехе, – на эту местность были перенесены и другие имперские названия. Например, КИЕВ, рис. 4.64. А также название ВАВИЛОН. Как мы уже говорили, библейское название ВАВИЛОН также было одним из имён Великой = «Монгольской» Империи. Название Вавилон происходит от Белая Орда, Волга, Волгари, Болгары.

4.3.16. «СТЕНА КУПЛИЙ КОЖАНЫХ» ВНУТРИ ИЕРУСАЛИМСКОЙ КРЕПОСТИ – СКОРНЯЖНАЯ ПАЛАТА ГОСУДАРЕВА КАЗЁННОГО ДВОРА В КРЕМЛЕ

Нам ещё рано покидать Царский дом и царский сад, указанные Библией. Повторим, что в Острожской Библии это место звучит так: «И СТЕНУ КУПЛИЙ КОЖАНЫХ до стогны царевы и даждь до ступний иже исходят от града Давыдова» (Неемия 3:15). А в Кремле мы сейчас находимся в районе Царского дворца и Архангельского Собора. Это – часть Кремля, обращённая к Москве-реке, примыкающая к кремлёвской стене между Тайнинскими воротами и угловой Водовзводной башней. Были ли тут какие-либо постройки, связанные с КОЖЕВЕННЫМ делом? И почему Острожская Библия о них упоминает, а канонический синодальный перевод – нет? Берём книгу И. Е. Забелина и читаем в ней следующее: «У самого Архангельского Собора С НАБЕРЕЖНОЙ ЕГО СТОРОНЫ стояло особое здание… в котором внизу помещалась у Архангельского Собора СКОРНЯЖНАЯ ПАЛАТА, примыкавшая к зданиям государева Казённого двора и составлявшая его РЕМЕСЛЕННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ, готовившее ПУШНОЙ (МЕХОВОЙ) ТОВАР… В концу XVII столетия здание приказов ОЧЕНЬ ОБВЕТШАЛО И ПАЛАТЫ (в том числе и СКОРНЯЖНАЯ – Авт. ) ПОРУШИЛИСЬ во многих местах, сидеть в них стало очень опасно, поэтому 14 марта 1670 года последовал государев указ О ПЕРЕНЕСЕНИИ ЗАСЕДАНИЙ И ВСЕХ ДЕЛ ИЗ КРЕМЛЁВСКОГО ЗДАНИЯ В РАЗНЫЕ МЕСТА, в Китай и Белый Город» [58], с. 255.

Вот мы и нашли в Кремле, – причём ИМЕННО ТАМ, где указывает Острожская Библия, – СКОРНЯЖНЫЕ ПАЛАТЫ, то есть КОЖЕВЕННЫЕ. Ср. древне-русское СКОРА – шкура, мех, а также польское sko'ra (скура) – кожа, шкура, кора [167], т. 1, с. 171, 416.

Так почему же Острожская Библия сообщила о Скорняжной Палате в Кремле, – назвав «стену куплий кожаных», – а канонический синодальный перевод молчит о ней? Не потому ли, что Скорняжная Палата СУЩЕСТВОВАЛА ЗДЕСЬ ЛИШЬ ДО 1670 ГОДА, а канонический синодальный перевод Библии восходит к славянскому переводу 1674 года? Скорняжную Палату упразднили в 1670 году. Следовательно, синодальный канонический перевод, который уже учёл это изменение, и исключил устаревшее название «стен куплий кожаных», был отредактирован ПОСЛЕ 1670 ГОДА.

И это вполне могло быть. Напомним, что «Московская первопечатная Библия 1663 года была перепечаткой Острожской Библии с очень малыми поправками, главным образом в правописании» [77], т. 1, с. 602. Однако, как сообщает далее А. В. Карташёв, «патриарх Никон БЫЛ НЕДОВОЛЕН этим изданием. И даже после него московское соборное определение 1674 года решило «ПЕРЕВОДИТЬ БИБЛИЮ ВСЮ ВНОВЬ, Ветхий и Новый Заветы с книг греческих самых семидесятых преведения»… Но до нового издания не дошли. При Петре Великом задача работы была углублена, расширена и дошла до исполнения только в так называемой Елизаветинской Библии, которой мы с незначительными исправлениями пользуемся в СИНОДАЛЬНЫХ ИЗДАНИЯХ и теперь» [77], т. 1, с. 602.

Итак, А. В. Карташёв, по-видимому, всё нам объяснил. Мы увидим ещё несколько ярких случаев, когда синодальный канонический перевод отразил изменения в строительстве Кремля, происшедшие в XVII

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату