обсуждением тонкостей магии.

— Повесьте тело обратно, — сухо велел Монтаро.

Солдаты неохотно подошли к мертвому. Было видно, что приказ пришелся им не по душе.

— Давайте помогу. — Гризли поднялся на ноги, отряхивая сор с колен. — Знаю, это выглядит дико, но мы поступаем так ради нашей безопасности.

Его уверенный, добродушный голос успокоил людей — их хмурые, недовольные лица разгладились.

— Мы свяжем его ноги веревкой, свободный конец перекинем через сук и подтянем. Никому не придется лезть наверх, — продолжал болтать увалень. — В древности в некоторых провинциях покойников только так и хоронили. Нужно оборвать их связь с землей, и они уже не смогут вернуться на нее.

Дэйтин сделал знак Рэю отойти в сторону и под прикрытием бодрого голоса Гризли тихо спросил:

— В чем дело? Говори правду, я должен знать, что нас ждет.

— Скорее всего, в него вселилось какое-то существо, — ответил заклинатель, наблюдая за солдатами, помогающими магу вернуть тело на прежнее место. — Или местные сущности свели его с ума. Рекару пришлось убить этого человека. Знаки на теле — защитные формулы, которые не позволили его собственному духу превратиться во что-нибудь опасное.

— И это грозит всем нам? — нахмурился дэйтин.

— Нет, если будем держаться вместе, — сказал, подходя к ним, Сагюнаро. — Я бы отправил вас обратно. Но, к сожалению, без нас вы теперь не дойдете до города.

— Никто не собирается возвращаться, — резко ответил Монтаро, — мы идем дальше.

Лес молчал. Еще более угрюмый, наполненный старой смертью и враждебными взглядами в затылок. Покореженные стволы все больше напоминали застывшие фигуры сказочных чудовищ.

Рэй замечал взгляды, которые бросают на него солдаты, пытаясь прочесть по его лицу — видит ли он что-нибудь. И, чтобы не пугать их лишний раз, шел, стараясь делать вид, будто вокруг нет ничего необычного, страшного или странного.

Потому что видел.

Мертвые, выцветшие глаза призраков следили за живыми. Зыбкие силуэты мелькали за деревьями, стояли вдоль тропинки, глядя укоризненно и злобно. Здесь их было особенно много. Согнутые тени безмолвно ковыляли следом, протягивая бесплотные ладони, прося еду, которой их лишили при жизни. Звали поиграть на крошечных зеленых лужайках, заросших мхом, предлагали отдохнуть в пещерках, входы в которые едва виднелись в траве. Чтобы уже никогда не отпустить.

Один маленький дух уцепился за солдата, того самого, родившегося в городе у подножия скалы, хватал его прозрачными руками за одежду, настойчиво тянул за собой. Рэй заметил, как начинают гаснуть глаза человека, словно их заволакивало сонной дымкой, а ноги все сильнее заплетаются.

Заклинатель повел ладонью, отстраняя призрака, и тот, почувствовав магию, отпрыгнул в сторону. Беззвучно пробормотал что-то, попытался прицепиться к другому солдату, но от того его прогнал Гризли.

Дэйтин вытер рукавом взмокший лоб, хотя в лесу совсем не было жарко.

— Надо передохнуть, — сказал он каким-то не своим голосом.

И тут же Рэй увидел, как ему на спину нацелился прыгнуть скрюченный призрак с провалами на месте рта и глаз. Заклинатель вытащил из-за пояса наконечник яри, и дух тут же скользнул в сторону, прячась за деревьями.

— Нет, мы не будем задерживаться, — произнес Гризли, заставляя отступить сразу нескольких существ.

— Духи? — почти равнодушно спросил Монтаро. — Много?

— Много, — откликнулся Сагюнаро, шагающий впереди.

Впрочем, рядом с ним никого не было. Существа старались не подходить близко, явно опасаясь его грозной сущности. Обходили далеко стороной. И солдаты, идущие рядом с несостоявшимся шиисаном, не ощущали особо сильного влияния духов, хотя и выглядели слегка подавленными.

— Вы можете их изгнать? — спросил дэйтин.

— Нет, мы не будем их изгонять, — ответил Рэй, отстраняя еще двух существ.

— Разве это не ваша работа?

— Их выгнали из домов, оставили здесь умирать. Они имеют полное право на месть.

— На месть?! — Неожиданно острие меча, который сжимал в руке Монтаро, оказалось направленным прямо в грудь заклинателя. — Вы что, завели нас сюда для того, чтобы скормить этим тварям?

Это заявление звучало как полный бред. Рэй хотел сказать, что солдаты сами увязались за ними, никто из заклинателей не просил о сопровождении, наоборот, убеждали остаться. Но понял, что сейчас, в окружении призраков, замороченный человек не способен вести себя адекватно, поэтому не стал ввязываться в спор.

— Эй, он хотел сказать совсем не это! — негромко рассмеялся Гризли, выступая вперед и безбоязненно отводя в сторону оружие дэйтина, чуть коснувшись его лезвия. — Если мы начнем убивать духов направо и налево — они обозлятся и кинутся на нас всей стаей. И с ними не справишься. То есть мы-то справимся, а вот вам не уцелеть. Поэтому мы просто не даем им вытянуть из вас жизнь и силы. А они уже довольны тем, что вы беспомощны перед ними. Немного попугают, почувствуют свою хотя бы призрачную силу и успокоятся.

Дэйтин несколько мгновений смотрел на Рэя, а потом опустил меч и, словно забыв о своей вспышке злобы, снова провел рукой по бледному лицу, покрытому испариной.

— Используете нас, чтобы легче было пройти? — задал он новый вопрос, жестом велев солдатам оставаться на местах.

— Перед нами уже прошли Рекар и его люди. — Сагюнаро наклонился и поднял с земли пряжку, вырванную с куском ткани. — Духи слегка отыгрались на живых.

— Слегка? — устало пробормотал кто-то из солдат, стоящих сзади.

— Так что нам теперь легче, — продолжил Рэй, не обращая внимания на это скептическое высказывание. — Надо идти.

Духи молча провожали взглядами небольшую группу, шли рядом, стояли в отдалении.

И, проходя мимо них, заклинатель думал, насколько трудно пришлось Рекару. Как он справлялся один? Ведь ему даже не с кем посоветоваться, никто из людей, сопровождающих его, не может понять, что он видит, чувствует и как борется с этим. Хватит ли ему сил?

Сагюнаро, снова как-то незаметно переместившийся в самое начало отряда, оглянулся, подбрасывая на ладони найденную пряжку, но, похоже не увидев за спинами людей ничего примечательного, пошел вперед.

Призраки начали отставать. Их становилось все меньше, они перестали обращать внимание на путников, бесцельно бродя между деревьями.

Солдаты приободрились, сбрасывая невидимый тяжкий груз со спин. Их шаги стали бодрее, взгляды осмысленнее. На какой-то миг лес перестал казаться угрожающим и мрачным.

А Рэй вдруг понял, что слышит тихий, скулящий звук, и остановился. Сагюнаро тоже замер, наклонив голову и прислушиваясь.

— Что? — спросил дэйтин, подходя ближе.

Трава, растущая под деревьями, шевельнулась, словно ее коснулся легкий ветерок. С ветки упало несколько сухих листьев.

— Там. — Рэй первым сошел с тропинки, перешагивая через завалы камней и белых сучьев, лишенных коры.

Отошел всего на несколько шагов и сразу же увидел.

Окровавленное тело распласталось по траве, скрюченные пальцы впивались в землю. На нем почти не осталось одежды, лишь побуревшие грязные тряпки, в которых с большим трудом можно было опознать военную форму, точно такую же, как и на первом трупе. Казалось, этот человек долгое время продирался сквозь колючий кустарник. За ним по мху тянулся длинный кровавый след. Видимо, он долго полз, пытаясь выбраться на тропинку, но сил не хватило, и бедняга остался лежать, ткнувшись лицом в опавшие

Вы читаете Заклинатели
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату