— Мне очень жаль, Фрэнк, но Нора ничего мне не сказала,— Шейн успел разобрать лишь заключительную часть длинной артистически артикулированной и столь же вычурной тирады.— Бедная девочка! Представь себе, вплоть до конца первого акта я ничего не знала о несчастье, случившемся с ее отцом.
В ее профессионально поставленном голосе звучало на сей раз неподдельное участие. Большие глаза с поволокой сочувственно остановились на лице Фрэнка Карсона.
— Скажите нам, как по-вашему, миссис Карсон была очень расстроена?— вмешался в разговор Шейн, воспользовавшись очередной театральной паузой.
Селия Мур рассеянно обратила свои выразительные глаза на детектива.
— Я бы этого не сказала,— медленно произнесла она, задумчиво покачав головой.— Хотя, между нами, Нора всегда умела скрывать свои чувства. Но надо думать, что случившееся все же должно было основательно потрясти ее, если она безропотно согласилась уступить свою роль в пользу Кристины. Это при их, скажем так, не слишком нежном отношении друг к другу.
Последние слова Селия произнесла рассеянно, адресуясь скорее к самой себе, нежели в ответ на замечание Шейна.
Неожиданно ее глаза вновь приобрели осмысленное выражение, и она внимательно вгляделась в физиономию детектива.
— Черт побери, а вы не тот ли малый, который сегодня утром требовал объяснений у моего приятеля? Вам повезло. Джаспер не из тех людей, кто спускает всякому подобные выходки.
Она самодовольно хрюкнула.
С трудом сдерживая нетерпение, Шейн был вынужден вежливым кивком подтвердить верность ее наблюдения.
— Вы правы. Кстати, моя фамилия Шейн. Но ответьте мне, неужели все-таки миссис Карсон даже намеком не дала вам понять, что она собирается отказаться от сегодняшнего выступления?
— Не было ни малейших признаков этого,— торжественно подтвердила Селия Мур.— Нора гримировалась, когда мне надлежало выйти на сцену.
Селия Мур поджала губы и с любопытством глянула в сторону Фрэнка Карсона.
— Как видите, я мало чем смогла помочь вам,— заключила она.
— А теперь,— она с виноватым видом прикоснулась своей пухлой ручкой к рукаву детектива,— вам придется извинить меня, мистер Шейн. Меня ждут, и боюсь, что мой кавалер вряд ли способен правильно истолковать мое продолжительное отсутствие.
Селия Мур, несомненно, была профессионалом. Ее исчезновение со сцены было одновременно интригующим и естественным. Однако Шейн все же успел разглядеть характерную фигуру Джаспера Уиндроу, маячившую у входа за кулисы. По случаю премьеры спутник мисс Мур был облачен в официальный вечерний костюм с франтоватым белым галстуком, подпиравшим его массивный подбородок.
— Ну и что вы думаете обо всем этом?— запальчиво спросил Фрэнк Карсон.
— Может быть, Нора оставила записку персонально для вас?— предположил Шейн.— Насколько я понимаю, вы еще не осматривали ее уборную?
— Я же объяснил вам, что у меня совершенно не было времени,— рявкнул было Карсон, но на его озабоченном лице появился отсвет надежды — Иногда она действительно поступает подобным образом. Пожалуй, мне следует пойти проверить ваше предположение.
Уборные участников спектакля находились этажом ниже. Филлис и Шейн спустились вслед за Картоном по ветхой деревянной лестнице, которая вела в подсобные помещения театра. Здесь было холодно и сыро.
Карсон с лихорадочной быстротой осмотрел столик перед большим зеркалом, на котором в беспорядке были разбросаны кисточки, гребешки, коробочки с гримом.
— К сожалению, ничего,— разочарованно произнес он спустя минуту-другую.— Вероятно, Нора только начала гримироваться, когда нечто непредвиденное заставило ее изменить свои планы.
— Возможно, ваша супруга просто не пожелала показать свою слабость перед лицом мисс Мур,— предположил Шейн,— а когда та покинула помещение, Нора поняла, что она не в состоянии выйти на сцену, и предпочла возвратиться в отель.
— На мой взгляд, все эти ваши умозаключения весьма мало правдоподобны,— возразил Карсон, нетерпеливо теребя пальцами свои длинные черные волосы.— В каком бы состоянии ни пребывала Нора, абсолютно невероятно, что она пошла бы на то, чтобы поставить под угрозу успех премьеры. В любом случае она обязательно предупредила бы Кристину, чтобы та успела подменить ее.
— Трудно быть в чем-то уверенным до конца,— поморщился Шейн — Мисс Мур намекала на то, что ваша жена не слишком жаловала свою дублершу
Карсон предпочел не отвечать на это не слишком тактичное замечание. Пожалуй, впервые за весь сегодняшний вечер он казался относительно спокойным. Его глаза уверенно встретили взгляд детектива.
— Вы слабо представляете себе мир театра,— произнес он презрительно.— Подозрительность, интриги, амбиции — всего этого хватает в нем с избытком. Нора не была исключением. Она подозревала, и не без оснований, что Кристина подкапывается под нее. Но какими бы ни были их личные взаимоотношения, каждая из них была готова на все ради успеха сегодняшнего спектакля.
Шейн задумчиво ущипнул себя за ухо.
— Что же, после сегодняшнего спектакля я вполне понимаю ее чувства. Кристина могла стать серьезной соперницей для вашей жены. Нужны были очень веские основания, чтобы решиться выпустить ее вместо себя на сцену. И тем не менее ваша жена наверняка рассчитывала, что успеет вернуться в театр ко времени своего выхода.
— Думаю, что в этом вы правы,— не слишком уверенно произнес Карсон,— хотя, с другой стороны, какого черта ей вообще понадобилось исчезать из театра? Она отлично понимала, что у нее практически не было времени.
Шейн оставил свое ухо в покое и принялся массировать подбородок.
— Так или иначе что-то должно было произойти,— изрек он.— Или же ваша жена посчитала, что всплыло некое новое обстоятельство, могущее пролить свет на загадку смерти ее отца. Возможно, она рассчитывала быстро разыскать меня и успеть к выходу на сцену.
Фрэнк Карсон драматически развел руками.
— Не могу ничего сказать, ну буквально ничего,— продекламировал он,— но обещаю увидеться с вами, как только приведу себя в порядок и надену что-нибудь приличное вместо этого дурацкого балахона. А пока прошу меня извинить,— он еще раз развел руками.
Оказавшись вне стен театра, Филлис и Шейн одновременно вдохнули свежий ночной воздух, показавшийся удивительно чистым после затхлой атмосферы кулис.
— Трудно понять, как может произойти что-нибудь дурное в такую чудесную ночь,— прошептала Филлис, глядя на усыпанное звездами небо — Не слишком ли все мы драматизируем ситуацию, Майкл?
— Нет,— коротко бросил Шейн.
Филлис поморщилась, но тем не менее ускорила шаги, стараясь не отстать от мужа.
— Но, Майкл, разве не естественно, что Нора в конце концов поняла: после случившегося с ее отцом она просто физически не в состоянии удачно сыграть в сегодняшней премьере. К тому же она, вне всякого сомнения, сознавала, что Кристина Форбес способна заменить ее без малейшего ущерба для спектакля.
— Ты еще меньше моего знаешь об актерах, моя дорогая,— улыбнулся Шейн.— Они способны скорее расстаться с жизнью, нежели с выигрышной ролью.
Он свернул на проезжую часть улицы, стараясь обойти скопление людей, все еще толпившихся перед зданием оперы, и произнес как бы про себя:
— Должно было произойти нечто из ряда юн выходящее, чтобы Нора Карсон сознательно решилась на такой шаг.
Эурека-стрит была по-прежнему заполнена гуляющими, намеревавшимися, по-видимому, достойно завершить удачно начатый вечер. Люди переполняли тротуары, медленно дрейфовали от дансингов к казино, заглядывая по пути в будки гадалок или в многочисленные уличные фотоателье, где для