— Итак, командор, личность убийцы уже выяснена? — спросил он.
Моркоу ожидал, что Ваймс сейчас поправит: «Предполагаемого убийцы, сэр», но…
— Да, сэр, — вместо этого произнес командор. — Это… это
— И это все? — протянул лорд Низз.
— Потребовалось некоторое время, чтобы идентифицировать его личность, сэр, — флегматично ответил Ваймс.
— Неужели? Это почему же?
— Чтобы не вдаваться в технические подробности, в целом потому, что ему можно было даже не делать гроб. Сунуть меж двух амбарных дверей, и делов-то.
— Он действовал в одиночку?
— Тело мы нашли только одно. Но вокруг валялись груды камней от недавно рухнувшей кладки, так что…
— Я имел в виду, принадлежал ли он к какой-нибудь организации? Есть ли основания полагать, что он был антиклатчцем?
— Кроме того, что он пытался убить одного из этих самых клатчцев? Мы расследуем этот вопрос.
— У меня складывается впечатление, Ваймс, что ты недостаточно серьезно относишься к этому расследованию, — процедил лорд Низз.
— Я поручил работу лучшим из лучших, сэр. —
— Колон и Шноббс? — Патриций поднял бровь. — В самом деле?
— Так точно, сэр.
На краткое мгновение их взгляды встретились.
— Ситуация складывается угрожающая, Ваймс, — заметил Витинари.
— Что я могу на это сказать, сэр? Я увидел, что на Барбикане кто-то есть, бросился туда, этот кто-то тем временем всадил в принца стрелу, а убийцу я обнаружил у подножия башни, по всем признакам — мертвого, рядом валялись лишь сломанный лук и много-много камней. Возможно, из-за вчерашней бури часть кладки расшаталась. Я не могу выдумывать несуществующие факты, сэр.
Моркоу внимательно разглядывал лица собравшихся за столом. Почти на всех было написано облегчение.
— Одинокий лучник… — задумчиво произнес Витинари. — Чокнутый идиот, почему-то затаивший злобу на Клатч. И погибший при исполнении, гм, особо смертоносных намерений. Зато благодаря доблестным действиям нашей Стражи нам удалось предотвратить, по крайней мере, мгновенную смерть жертвы.
— Благодаря доблестным действиям? — переспросил Низз. — Насколько помню, когда Ваймс умчался в сторону Барбикана, капитан Моркоу сразу побежал к голове колонны, но, честно говоря, Ваймс, твои странные действия, предшествующие…
— Сейчас это не имеет отношения к делу, — оборвал его лорд Витинари. Он опять заговорил особым голосом, странно далеким, словно бы докладывал о происшедшем кому-то еще. — Если бы командор Ваймс не замедлил ход процессии, позиция безумца была бы куда более выгодной, и выстрелил бы он гораздо точнее. А так он запаниковал. Да… Принца, пожалуй, устроит такая интерпретация.
— Принца? — переспросил Ваймс. — Но этот бедолага…
— Его брата, — поправил патриций.
— А! Это который хороший?
— Благодарю, командор. — Патриций решил положить конец обсуждению. — Благодарю, господа. Не смею больше вас задерживать. О, Ваймс… будь любезен, останься буквально на минутку. Но не ты, капитан Моркоу. Наверняка в эту самую минуту кто-то где-то совершает преступление.
Пока участники собрания один за другим покидали комнату, Ваймс неотрывно таращился на стену напротив. Витинари вернулся к окну.
— Странные настали дни, командор, — произнес он.
— Сэр.
— К примеру, добрую половину сегодняшнего дня капитан Моркоу провел на крыше Оперы. Там он стрелял из лука, выпуская стрелы одну за другой в сторону, как ни странно, стрельбищ.
— Очень осторожный паренек, сэр.
— Вполне может статься, что расстояние между Оперой и стрельбищем такое же, что и расстояние между верхней площадкой Барбикана и местом, где в принца попала стрела.
— Бывают же такие совпадения!
Витинари вздохнул.
— И зачем он этим занимается?
— Забавно, сэр, но совсем недавно Моркоу рассказал мне, что, оказывается, по сию пору действует постановление, согласно которому каждый гражданин обязан ежедневно в течение часа упражняться в стрельбе из лука. Закон приняли в тысяча триста пятьдесят шестом году, да так и забыли…
— Ты догадываешься, почему я отослал капитана Моркоу?
— Не совсем, сэр.
— Капитан Моркоу честный юноша, Ваймс.
— Так точно, сэр.
— Известно ли тебе, что каждый раз, когда ты произносишь очевидную ложь, он болезненно морщится?
— В самом деле, сэр?
«Вот черт».
— Просто слезы наворачиваются, когда видишь, как его честное лицо сводит судорогами.
— Вы очень сострадательны, сэр.
— Где находился второй лучник, Ваймс?
«Черт!»
— Какой второй лучник, сэр?
— Слушай, Ваймс, тебе никогда не хотелось испытать себя на актерском поприще?
«Что толку сопротивляться, я все равно попадусь», — подумал Ваймс.
— Нет, сэр.
— Жаль. Уверен, для театрального искусства это колоссальная потеря. Ты, если не ошибаюсь, утверждал, что этот человек забрался внутрь и поставил доски на место.
— Так точно, сэр.
— И
«Черт».
— Выходит, так, сэр.
— Снаружи.
«Проклятье».
— Так точно, сэр.
— В таком случае, ловкость этого одинокого стрелка просто поражает.
Ваймс счел за лучшее никак не комментировать это замечание. Витинари сел за стол, сложил пальцы у губ домиком и посмотрел на Ваймса.
— Колон и Шноббс ведут расследование? В самом деле?
— Так точно, сэр.
— А если бы я спросил тебя почему, ты бы притворился, что не понимаешь вопрос?
Ваймс нахмурил лоб, изобразив честную растерянность.
— Сэр?
— Если ты еще раз произнесешь вот таким глупым голосом «сэр?», клянусь, тебя ждут большие неприятности.
— Они хорошие стражники, сэр.