гады-эти-куски-верблюжьего-дерьма».
— В чьей Страже ты служишь?
— Я получаю зарплату за то, что, скажем так, выполняю обязанности вали принца Кадрама.
— В таком случае вряд ли он сейчас доволен тобой. Это ведь в твои обязанности входило обеспечить охрану его брата?
«И в мои тоже, — подумал Ваймс. — Но какого черта…»
— Ты прав. И мы мыслили в одном и том же направлении, сэр Сэмюель. Ты думал, что виноваты твои люди, а я думал, что мои. Разница лишь в том, что правым оказался я. Гибель Куфуры была спланирована в Клатче.
— Неужели? Но именно на такую мысль и хотели навести Стражу…
—
— Правда? В таком случае имел место маленький просчет. Все эти осколки и песок на полу — я сразу… почуял… подвох…
Он умолк.
Спустя несколько секунд Ахмед почти сочувственно произнес:
— Вот именно.
— Проклятье.
— О, в чем-то ты все же был прав. Начать с того, что Осей действительно заплатили долларами. А потом к нему вломились через окно, предусмотрительно выкинули наружу
— Кто такие они? — спросил Ваймс.
— На самом деле это был он. Всего лишь второсортный воришка — Боб-Боб Жмийойо. Он и понятия не имел, для чего все это, знал только, что получит свои деньги. Должен дать высокую оценку вашему городу, командор. За достаточно большую сумму можно найти исполнителя для чего угодно.
— И ему действительно заплатили?
— Разумеется. Неизвестный господин в таверне.
Ваймс мрачно кивнул. Поразительно, как легко люди идут на контакт со всякими незнакомцами, подсаживающимися к ним в тавернах.
— В это я могу поверить, — сказал он.
— Вот видишь. Даже если грозный командор Ваймс, заслуживший славу честного и добросовестного человека по всему миру, в том числе и среди крупнейших клатчских политиков, пусть не самого проницательного, зато кристально честного… даже если
— Не самый, значит, проницательный? — уточнил Ваймс.
— О, не стоит так огорчаться, командор. Ты прекрасно себя показал. Взять хотя бы пожар в посольстве. Ты вел себя как настоящий герой.
— Но это ведь чистой воды терроризм!
— Не стану спорить, граница очень тонка. Это была одна из тех деталей, которые невозможно предусмотреть.
На трясущемся, подпрыгивающем бильярдном столе сознания Ваймса черный шар наконец угодил в лузу.
— Стало быть, ты
— По нашим расчетам, людей в здании не должно было оставаться…
Ваймс ринулся вперед. Обе ноги Ахмеда оторвались от земли, а потом его самого грохнули о колонну. Обеими руками Ваймс держал противника за горло.
— Та женщина оказалась запертой в охваченной огнем комнате!
— Это… было… необходимо! — прохрипел Ахмед. — Нужно было… как-то… отвлечь! Его… жизни угрожала… опасность, я должен быть его вывести! Когда я… узнал… про женщину… уже было… слишком поздно… Даю тебе… слово…
Сквозь багровую пелену гнева Ваймс ощутил прикосновение к животу чего-то очень острого. Он посмотрел на нож, возникший, как по волшебству, в руке у противника.
— Послушай… — выдавил Ахмед. — Принц Кадрам приказал убить своего брата… Разве есть лучший способ выставить на всеобщее обозрение… вероломство пожирателей сосисок… нежели убийство миротворца?..
— Он приказал убить собственного брата? Думаешь, я в это поверю?
— В посольство были отправлены… зашифрованные сообщения…
— Старому послу? Вот в это я точно не верю!
На мгновение Ахмед застыл.
— Нет, ну конечно нет, как можно поверить в такое?! — усмехнулся он. — Но прояви же справедливость, сэр Сэмюель. Попробуй ко
Ваймс ослабил хватку.
— Так это
— Полагаю, увидев его, ты первым делом подумал, что он клатчец. Но я понял твою мысль.
— И ты знал шифр, которым писались послания?
— О, к чему такой тон? Разве ты, стоя перед столом Витинари, не заглядываешь краешком глаза в его бумаги? Кроме того, я стражник, работающий на принца Кадрама…
— Значит, он твой босс?
— А
Противники стояли, сцепившись. Дыхание со свистом вырывалось из горла Ахмеда. Ваймс разжал пальцы и отступил.
— Эти послания… они у тебя с собой?
— О да. И на них его печать, — Ахмед потер шею.
— Силы небесные. Оригиналы? Я думал, их полагается держать под замком.
— Их там и держали. В посольстве. Но во время пожара потребовалось множество рук, чтобы перенести важные документы в безопасное место. Это был очень…
— Приказ убить брата… в суде этому нечего будет противопоставить…
— В каком суде? Король есть закон. — Ахмед уселся на камень. — У нас не так, как у вас. Вы своих королей убиваете.
— Правильное слово: «казним». И мы это сделали лишь однажды, и то очень давно, — сказал Ваймс. — Так ты притащил меня сюда из-за этого? Но зачем было разыгрывать такое представление? С тем же успехом мы могли встретиться и в Анк-Морпорке!
— Ты подозреваешь всех и вся, командор. И ты бы мне поверил? Кроме того, надо было срочно вывезти оттуда принца Куфуру — до того как он, ах-ах, «трагически скончается от смертельных ран».
— А где принц сейчас?
— Рядом. В безопасном месте. Смею тебя уверить, здесь, в пустыне, он в гораздо большей безопасности, чем в этом вашем Анк-Морпорке.
— И как он себя чувствует?
— Поправляется. За ним ухаживает одна пожилая дама, которой я доверяю.
— Твоя мать?
— О боги, нет конечно! Моя мать — д'рыг! Своим доверием я нанес бы ей страшное оскорбление. Она