-- Я хотела спросить у вас о том парне, ну том, который сделал это, -сказала женщина. -- Вы уже арестовали его?
Миссис Шелл была вдовой и жила в Северном Техасе. Там она снимала маленькую, уютную квартирку. Несколько дней назад инспектор Маллен звонил туда, чтобы навести о ней справки. Обычная полицейская рутина. Люди из тамошнего участка вскоре сообщили ему, что миссис Шелл нигде не работала, и жила на деньги, которые присылала ей дочь из Калифорнии. Это было не очень много, но вполне хватало достойной вдове.
При первой встрече инспектор Маллен осведомился у нее, известно ли ей, чем занималась ее дочь.
-- Я знаю, Мериен не была святой, -- сказала тогда ему миссис Шелл. -Возможно, она вела несколько вольный образ жизни. Но ведь это не значит, что всякие там богатенькие могут убивать невинных девочек, не так ли, инспектор?
Она всячески пыталась дать ему понять, что не знала, кем была ее дочь. А Мериен Шелл была шлюхой -- довольно дорогой, обслуживавшей только узкий круг плейбоев из лос-анджелесских фамильных сливок -- но шлюхой. И каждый цент, который она присылала своей матери, она получала за то, что извивалась под богатым бездельником.
Миссис Шелл отрицала, что знала это. Инспектор Маллен видел, что она лжет.
Поэтому она ему не нравилась.
-- Мистер Кларенс Картер -- если вы имеете в виду его -- всего лишь подозреваемый, -- сказал инспектор. С его лица не сходила улыбка. Как-то окружной прокурор сказал ему, что в его манере улыбаться есть что-то садистское. Впрочем, миссис Шелл этого явно не замечала.
-- Мы не можем арестовать никого, пока у нас нет достаточных доказательств, -- мягко продолжал инспектор. За долгие годы службы в полиции он научился отвечать людям гладкими и не прозрачными официальными формулировками. Так было проще. -- Несколько человек косвенным образом подтверждают алиби мистера Картера. Поэтому мы должны расширять круг наших поисков, искать новых подозреваемых.
Миссис Шелл допила свой кофе и поставила стакан на стол инспектора. Крупная капля упала с ее большого пальца и начала впитываться в верхний из заполненных бланков.
Инспектор не стал предлагать ей вторую чашку, так как был уверен, что она согласится.
-- Несколько дней назад я похоронила свою доченьку, -- сказала миссис Шелл. -- Бедная Мериен была так молода.
Инспектор Маллен слегка притушил улыбку, как только требовали обстоятельства. Он был на похоронах, и знал, что миссис Шелл не затратила на них ни цента. Все оплатил этот боксер, любовник Мериен. Он же забрал тело из морга и позаботился обо всех формальностях. Безутешной матери оставалось только постоять положенное время на кладбище и порыдать в скомканный платочек. Единственные затраты, которая она при этом понесла -- это счет из прачечной. Она даже не предложила отвести тело дочери в тот город, где она родилась, -- ведь это бы были серьезные расходы. А у миссис Шелл не было второй дочери, которая могла бы присылать ей деньги.
-- Я сочувствую вашему горю, миссис Шелл, -- сказал Маллен. Он вовсе не считал свою улыбку садистской. Просто он не мог позволить себе полностью сопереживать всем, кто плакал за его столом. Тогда с его черепа слезли бы не только все волосы, но и кожа.
-- Я много думала обо всем этом, инспектор, -- сказала миссис Шелл. -Каждый день я ждала, что вы арестуете этого подлеца, который убил мою доченьку, и посадите его в тюрьму. Но прошла уже неделя, а вы так ничего и не сделали. Вы ведь знаете, кто это сделал, инспектор.
Она познакомилась с Юджином Данби, когда приехала в Лос-Анджелес на похороны своей дочери. О смерти Мериен ей сообщил полицейский офицер, и она сразу же отправилась в путь. Она должна была позаботиться о своей доченьке, похоронить ее, как полагается, присмотреть за вещами, оставшимися после нее.
В городском морге, где должно было находиться тело Мериен, миссис Шелл узнала, что ее опередили. Человек по имени Юджин Данби забрал усопшую и сделал все необходимое для похорон.
Мериен никогда не говорила матери о Юджине. Она вообще ничего не рассказывала ей. Миссис Шелл была заинтересована и постаралась найти его.
Данби был рад познакомиться с матерью Мериен. В этот момент ему очень нуждался в человеке, с которым он мог бы поговорить о девушке. Миссис Шелл позволила Данби оплатить все расходы.
От него она узнала о Кларенсе Картере и Уесли Рендалле. В первые дни боксер был слишком потрясен, чтобы предпринять что-либо, и проводил дни, разговаривая с миссис Шелл и тренируясь. Он четырежды заходил в бар, и четыре раза уходил оттуда трезвым. Профессиональный боксер не может напиваться. Если бы Данби не был так сильно потрясен смертью Мериен, он бы гордился собой.
Тоже странный тип, этот Данби. Инспектор Маллен давно перестал быть наивным мальчиком, который записался в полицейскую академию, чтобы защищать закон и справедливость. Годы рутины, несколько пулевых ранений -- одно довольно серьезное, врачи даже боялись, что он потеряет руку, -- а также выражения в глазах арестованных, которых ему приходилось встречать, -- все это выбило из Маллена детскую наивность. Возможно, поэтому он начал лысеть, а его улыбка стала походить на садистскую. Но отношения близких к Мериен инспектор принять не мог.
В отличие от миссис Шелл, Юджин Данби не скрывал, что ему известно, чем девчушка зарабатывала свое бунгало. В ночь ее смерти боксер был в Лас-Вегасе, поэтому не мог ничего рассказать о произошедшем убийстве. Зато Данби много знал об отношениях Мериен с молодым Картером и его приятелем Рендаллом.
И зная это, он мог любить и уважать ее. Более того, -- он мог уважать самого себя, будучи прекрасно осведомленным о том, что любимая им женщина -проститутка. Рассказывая инспектору о Мериен, -- это происходило пару дней назад, -- он несколько раз назвал ее своей невестой. Маллен тогда широко улыбнулся и спросил, знает ли Данби о профессии своей невесты. Боксер вскочил и попытался ударить его.
Ему был безразлично, что Мериен спала с другими парнями, а те платили ей за это. Но он не мог слышать, как кто-то другой говорит об этом.
Потом Данби спросил Маллена:
-- А разве вы, инспектор, не продаете за деньги то, что можете делать?
Верил ли он в это на самом деле или ему просто было удобно делать вид, что верит. И когда затянутый в разбухшую перчатку кулак противника заставлял его корпус содрогнуться, не чувствовал ли себя Данби такой же проституткой, позволяющей делать все, что угодно, с ее телом.
-- Я хотела вот о чем спросить вас, инспектор, -- голос миссис Шелл был глубокий и в то же время резкий. -- Мне посоветовали подать гражданский иск на этого парня. Вы бы не могли помочь мне?
Пожалуй, он ошибся, думая, что ей придется экономить деньги. Если она выиграет судебный процесс, то будет обеспечена до конца жизни. А это не так уж и много. Мериен пришлет ей деньги даже с кладбища. Ведь она была хорошей доченькой.
-- Вам лучше поговорить об этом с адвокатом, миссис Шелл, -- сказал Маллен. -- Он предоставит вам всю необходимую информацию. И если меня вызовут в суд, то я, разумеется, дам показания.
Миссис Шелл встала и задумчиво пощипала себя за задницу, оправляя платье.
-- Вы так любезны, инспектор.
Кофейное пятно расползлось по бланку и уже начало подсыхать.
16
Если это и было утро -- то очень позднее. Однако я хотел как следует выспаться перед тем, как вновь навестить своего милого друга Рендалла, и Франсуаз придерживалась того же мнения. К тому же Дон Мартин, позвонивший вскоре после нашего возвращения, рассказал, что старина Уесли собрался приятно провести ночь с какой- то красоткой, так что спешить не было никакого смысла.
Поэтому, когда мы под?езжали к особняку Рендалла, часовая стрелка уже давно перевалила за одиннадцать. Прошли всего сутки с тех пор, как я побывал здесь в первый раз, но за это время ситуация успела значительно измениться.
Где-то в Сиэтле жил парень, готовый многое отдать за голову Уесли, -при условии, конечно, что она будет предварительно отделена от тела. И даже если его одного окажется мало, -- я не сомневался, что Сэм