С момента первой встречи он понял, что должен получить эту женщину.
Конечно, Джулия использовала его, но разве он сам не возжелал ее, забыв о своем происхождении и наплевав на здравый смысл?
Его нелегкие раздумья прервал телефонный звонок.
– Слушаю.
– А я-то надеялась, что ты позвонишь первым, сын мой.
Мама.
Рауль невесело усмехнулся. Сейчас был неподходящий момент для общения с семьей.
– В Чикаго очень холодно?
– Мама, на дворе январь. Здесь всегда холодно в это время года.
– Ну да, конечно. А у нас великолепная погода.
– Я знаю.
Он не нуждался в напоминании. Загадочная, вечно меняющаяся пустыня, бескрайний океан, буйство красок в садах дворца. Но Чикаго тоже был по-своему хорош…
– Сынок, ты разговариваешь так отчужденно, – нерешительно произнесла мать. – Что-то случилось?
Проклятие!
Если бы Джулия приняла его предложение, то он сам позвонил бы родителям и попросил приехать. Но она отказала. Ее беременность протекает сложно. Не мог же Рауль сообщить родителям, что они рискуют провести остаток дней, оплакивая внучку. Нет, нужно выждать время. Возможно, тогда ему будет, чем порадовать мать.
– Я очень занят, – пробормотал Рауль. – К тому же смертельно устал. А в остальном все в порядке.
Рианна Оман была умной женщиной и поспешила сменить тему. Они поболтали о пустяках еще несколько минут, а потом Рауль попросил позвать отца. В компании накопилось несколько вопросов, которые требовали безотлагательного решения, и он хотел посоветоваться со старшим.
Наконец Рауль положил трубку и вновь остался один на один со своими мыслями.
Он не сомневался, что в конечном счете убедит Джулию выйти за него замуж. Она любит ребенка и поймет, что для девочки гораздо лучше иметь и мать, и отца. А пока придется исполнять отцовские обязанности на расстоянии.
– Выглядишь гораздо лучше, – сказала Мэгги Стюард, когда они с Джулией вошли в лифт. – Я так за тебя волновалась.
Джулия улыбнулась. К своему удивлению, впервые за последние месяцы она прекрасно выспалась. К тому же завтрак не окончился привычным недомоганием.
– Все в порядке, – произнесла она стандартную фразу.
Кто бы ни спрашивал, как у нее дела, Джулия неизменно отвечала, что все в порядке. Она не любила посвящать окружающих в свои проблемы и не нуждалась ни в чьем сочувствии. Мэгги с сомнением посмотрела на подругу, но промолчала. Лифт остановился на четырнадцатом этаже, и она вышла. В кабину вошли Лорен и Рэйф Митчелл.
– Привет, – поприветствовала вошедших Джулия. – Как семейная жизнь?
Молодожены обменялись влюбленными взглядами. Рэйф откашлялся и уставился на свои ботинки, а Лорен широко улыбнулась.
– Прекрасно.
– А я думала, вы в свадебном путешествии, – немного удивленно произнесла Джулия.
– Мы поедем… но чуть позже, – ответил Рэйф и тут же перевел разговор в другое русло: – Ты видела отчет Джека Уотертона относительно строительства детского центра?
– Да, все идет по плану. – Столь резкий поворот не удивил Джулию. На работе Лорен и Рэйф изо всех сил старались вести себя как коллеги. Но все замечали взгляды, которыми новоиспеченные супруги обменивались, когда им казалось, что на них никто не смотрит.
Лифт остановился на шестнадцатом этаже. Рэйф направился в свой кабинет, а Джулия и Лорен пошли в противоположную сторону.
Женщины остановились и поздоровались с Шэрон Уотертон. Джулия задумчиво прислушивалась к болтовне подруг. Пожалуй, пришло время объявить о ребенке. Больше откладывать нельзя. На следующей неделе она посетит врача, и, если прогноз будет благоприятный, она позволит Мэгги, Шэрон и Лорен открыть ее тайну. А уж они-то с радостью разнесут новость по всему офису.
Вид распахнутой двери кабинета прервал ее размышления. Внутри раздавались мужские голоса. Джулия вошла в комнату и замерла.
– Нет, его нужно установить на столе, – говорил Рауль одному из рабочих отдела материально- технического обеспечения. – Так, чтобы ей не пришлось наклоняться.
– Что здесь происходит? – громко спросила Джулия.
Рауль поднял голову и широко улыбнулся.
– Устанавливаем небольшой холодильник.
– Зачем?