Навстречу ему вышла четвертая женщина, которая, представившись секретаршей Миррена, провела Билли в дальний отгороженный конец комнаты, превращенный в приемную. Он взял предложенный ею кофе и, отмахнувшись от ее извинений за вынужденное отсутствие Миррена, опустился в неудобное кресло и принялся ждать, заметив, что жизнь внутри отнюдь не бьет ключом. Это было типично для бизнеса, погрязшего в удобной рутине и воспринимающего любое расширение как зло.

Билли допил кофе и перевел взгляд на сидевшую напротив женщину. Она была несколько моложе остальных, лет сорока с небольшим, и вела себя с властной уверенностью, несвойственной скромным секретаршам. Билли встречал множество таких женщин за свою жизнь и называл их про себя защитницами. Именно они обладали настоящей властью на честных предприятиях — они организовывали жизнь фирм и занимались выполнением ежедневных обязанностей, в то время как их начальники предавались более важным занятиям. Точно такую же роль исполняла в его конторе Джилл, именно поэтому он так ее ценил.

— Вы давно здесь работаете, Трейси? — бодро поинтересовался он и тут же добавил: — Надеюсь, мой вопрос не кажется вам слишком невежливым.

Она оторвалась от своих занятий и добродушно улыбнулась.

— Нет конечно. Я работаю у Миррена с первого дня возникновения компании, то есть с 1987 года.

— Тринадцать лет! Это не шутки. Значит, вам здесь нравится?

— Да, наверное, — хихикнула она.

— И вам никогда не хотелось поменять место работы? Сейчас очень большой спрос на квалифици- рованных личных помощников.

Она рассмеялась вслух.

— Вы что, хотите предложить мне работу?

— Нет, — с хитрой улыбкой ответил Билли. — Я не могу себе это позволить. К тому же думаю, если вы уйдете, то эта компания развалится- Я прав?

Она покраснела, опустила глаза и улыбнулась, польщенная тем, что кто-то оказывает ей знаки внимания, которые она редко получала.

— Мне надо работать.

Билли в извиняющемся жесте поднял руку и уже собрался поинтересоваться, не может ли он воспользоваться туалетом, как дверь в конце помещения открылась, и в комнату вошел мужчина, выражение лица которого абсолютно не соответствовало его внешнему виду. Казалось, он не спал уже в течение нескольких суток.

— Наконец-то! — простонала Трейси. — Простите, что вам пришлось столько ждать.

Билли рассматривал приближавшегося Миррена. Как и окружающая обстановка, тот абсолютно не соответствовал его ожиданиям. Во-первых, выглядел старше, старше своего возраста, а Билли точно знал, что ему пятьдесят восемь лет. Он остановился и протянул руку.

— Ян, это мистер Эванс, которому было назначено на два часа, — пояснила вскочившая Трейси.

Миррен улыбнулся и, проигнорировав намек на отсутствие пунктуальности, вяло пожал Билли руку.

— Проходите, пожалуйста, — произнес он, проводя Билли в маленький кабинет, который выглядел еще более безжизненным, чем предыдущая комната.

— Итак, Трейси сказала, что вы заинтересованы в наших услугах, — начал он, приглашая Билли садиться и снимая пиджак.

Билли еще раз окинул его взглядом с ног до головы.

— Нет, это не совсем так.

— Прошу прощения, — промолвил Миррен, садясь с недоуменным выражением лица. — Но мне сказали…

— Я действительно так сказал вашей секретарше. Но на самом деле речь идет о другом.

— Понятно. — Миррен подался вперед и облокотился на стол. — Так что же вы продаете?

— Я не продаю, — доверительно ответил Билли. — Я покупаю. Я хочу купить вашу компанию.

Челюсть Миррена отпала чуть ли ни до груди.

— Прошу прощения?

— Я хочу купить вашу компанию, — спокойно повторил Билли.

Миррен затряс головой, пытаясь собраться, потом улыбнулся и откинулся на спинку кресла.

— А с чего вы взяли, что я собираюсь продать ее?

— Пока не собираетесь, — пояснил Билли. — По крайней мере, пятнадцать секунд тому назад вы не собирались это делать.

— Хорошо, я перефразирую свой вопрос. С чего вы решили, что я захочу продать ее?

Билли откинулся на спинку кресла и сложил руки на коленях.

— Давайте обратимся к фактам, Ян, Вам пятьдесят восемь лет, и у вас есть единственная дочь, которая замужем за менеджером строительной компании. Вряд ли он решится на перемену профессии после того, как вы уйдете на пенсию. И ваша дочь не сможет возглавить вашу компанию, особенно учитывая появление на свет новорожденной. Так что рано или поздно вам придется продать свой бизнес. А я вам предлагаю сделать это чуть раньше. Мы хорошо заплатим. И даже сохраним вам кресло директора, если вы захотите.

— Я думаю, вы свободны, — промолвил Миррен, вставая и подходя к дверям.

— Очень жаль, что вы так думаете, — вздохнул Билли, поднимаясь на ноги и запихивая руку в карман. — Однако возьмите, пожалуйста, мою визитку и как следует все обдумайте. Уверен, что ваша жена с радостью ухватиться за эту возможность чаще видеть вас дома. К тому же неужели вам действительно нужны все эти стрессовые ситуации?

— Какие стрессовые ситуации? Билли рассмеялся.

— Да ладно, Ян, если не вандализм, так кражи или взломы с ограблением… вы же знаете. И кого винит заказчик, если никого не удается поймать? Охрану. А иначе — за что они нам платят?

И тут Миррен впервые решил присмотреться к своему собеседнику. Откуда-то он его знал, хотя и не мог определить, откуда именно. И карточка с именем мало чем могла помочь.

— «Служба безопасности Святого Георгия». Никогда не слышал.

— Мы недавно организовались, — с гордым видом заметил Билли. — Но я хочу как можно скорее расширить сферу нашей деятельности. Это одна из причин, по которой ваша компания обладает для нас такой привлекательностью. Она небольшая, но хорошо известна. К тому же вы предоставляете самые разнообразные услуги. А это хорошо.

Миррен пожал плечами и распахнул дверь.

— Прошу прощения, но вы зря потратили время. Я совершенно не собираюсь продавать компанию, по крайней мере в ближайшие годы.

— Я не считаю это пустой тратой времени, — доброжелательно ответил Билли, пожимая руку Миррена. — Позвоните мне, когда будете готовы к разговору. Номер моего мобильника на карточке.

Он еще раз улыбнулся и направился к выходу, но в последний момент помедлил и, обернувшись, произнес, понизив голос и опустив голову:

— Только не затягивайте это дело. Мы не можем ждать вас до бесконечности. Часы тикают.

— Твою мать! — выругался Билли, залезая в машину и захлопывая дверцу. Его нагрели, и он прекрасно понимал это.

И все из-за того, что он лелеял смутную надежду на то, что Миррен просто возьмет деньги н отвалит, хотя он прекрасно понимал, что без убедительных доводов ему не обойтись. Именно поэтому Билли собирался намекнуть на происходящее в жизни Миррена, полагая, что тем самым поможет ему увидеть некоторую взаимосвязь.

А вместо этого он проявил излишнюю сдержанность и не добился ничего, разве что засветился и вызвал у Миррена раздражение. Даже намек на тикающие часы прозвучал излишне туманно. Скорее всего, тот даже не понял его.

Он закурил сигарету и начал судорожно отыскивать хоть что-нибудь положительное, что можно было извлечь из этой встречи. И докурив, он нашел это.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату