Поев краюху с желтым медом Не заплетет ржаные косы Богиня зимних русаков, В кумач одетая раскосо. 1923 Нью-Йорк
В Бронксе сохраняется хижина, где в 1846-8 гг. жил и писал Эдгар По. Теперь американцы тратят массу денег на постановку памятников великому поэту.
Лязгают пасти собвея Им никогда ничего не жаль. Вот она — аллея По которой бродит печаль. И хорошо, что здесь пустынно И сырой ночи туман. Ночь не покажется длинной Для невсхожих семян. А, если и выйду наружу, То старый виден коттедж. Покоя его не нарушу, По примеру круглых невежд. Домик в отдаленном Бронксе. (Еще немного и будет парк.) На полночном окраин прононсе Имя — сущий подарок! Вспомним с молитвой Эдгара, С молитвой безумий и зла! С дыханием бедноугара, Где честность неуязвима!! Поэт путешествий и мрака, Захватчик всех бедняков, Без полировки и лака Не исчезающий средь веков. Будем читать и славить Великого Эдгара По. Делать мы это в праве, Идя талантов тропой. И в Бронксе на стены коттеджа, Наложим шпаги строк: «С тобой мы не были прежде Грядущее жребий сберег!» В бедном узком чулане: «С гладу мертва жена»… Это было тумане Окраин Нью-Йорка на! П.С. (Это стихотворение написано «модернистическим» — спутанным нарочито, размером).
Экспресс сверлился бурей в подземелья, Десятки верст гремел поспешно ход — Рабом, хватившим много зелья, Кому стал черным небосвод. Экспресс скакал, ища свою утеху, Стуча костьми, как скачут мертвецы… И стрелы завистью к его сгибались бегу, И жадностью к грошам купцы. Экспресса лапах жадных пассажиры Не знали станций промелькнувших счет, Насытившись пространственной наживой, Они кляли безумия почет. И, в такт стенаньям, мчалися вагоны —