Бардаханова в 1981 г. от Д.Ж. Жамбаловой, 75 лет, в с Будалан Агинского р-на Читинской обл. - РО БИОН, инк № 3497, а 1, с 66-68. Перевод Е.В. Баранниковой.
1 Два охотника отправились на охоту. К вечеру они вернулись на свою стоянку и стали варить чай. Один из них был человеком, знающим много сказок [87], а второй был человеком, который мог видеть разных духов [88]. Вот этот и говорит сказочнику:
- Мы с тобой вместе в пути, [на охоте], нам будет сопутствовать удача, если ты будешь рассказывать сказки.
Сказочник сел, подвернув под себя ноги, и начал рассказывать сказки. Стали собираться любители послушать сказки. Со всех сторон пришли духи, хозяева разных мест. Так много собралось их - любителей послушать сказки, налетели, словно комары и мошки.
2 Собравшиеся уселись сказочнику на руки, ноги, лицо и щеки, сплошь его облепили, словно мошкара. Тот, который видит духов, все примечает. А сказочник все рассказывает и рассказывает сказки.
Позже всех пришла кривая старуха. Мест уже не было, и она уселась прямо на кончик носа сказочника. А когда сказочник посмотрел вниз, та кривая старуха слетела с кончика его носа прямо на тех, кто сидел на коленях [сказочника]. Увидел это охотник, который мог разглядеть духов, стал громко хохотать и долго не мог остановиться.
3 Сказочник, рассказывавший сказки, сильно рассердился на него:
- Ты попросил меня рассказывать сказки, а сам хохочешь, насмехаешься надо мной.
Рассердился сказочник и перестал рассказывать.
Собравшиеся долго ждали, когда сказочник продолжит сказку. Не дождавшись, они стали советоваться: 'Так кого же из них накажем, того, кто не дорассказал сказку, или того, кто прервал рассказ?'.
4 'Нет, охотник не расхохотался бы, если бы не кривая старуха. Села на нос сказочнику и, когда тот посмотрел вниз, свалилась прямо на собравшихся и рассмешила [всех]. Вот ее и следует наказать', - говорят они.
А охотник, который мог видеть разных духов, еще и понимал их язык. Услышал он их разговор и испугался. Так поговорили между собой эти духи, которые напоминали слетевшихся комаров и мошек, и разошлись.
На другой день охотник, который расхохотался [во время сказывания сказок], убил кулана. Хозяйкой того кулана была кривая старуха [89].
17. ЧЕЛОВЕК-МЕДВЕДЬ
Человек-медведь (
Вар.: Откуда появился медведь? (
Мифологические сюжеты бурят повествуют о том, что медведь когда-то был человеком, поэтому имеет с ним большое сходства Сказка, основываясь на этих сюжетах, по-своему интерпретирует мотив превращения человека в медведя [24, с 197-198].
1 В прошлое, давнее время жил один человек. Каждый день он уходил на охоту, но никогда не приносил домой добычи. Когда муж целыми днями ходил и приходил ни с чем, жена его начала удивляться. 'Обманывает меня этот человек, что он охотится', - стала думать она. Однажды, когда муж отправился на охоту, она пошла за ним следом.
Идет она по дороге за мужем, следит за ним. А потом спряталась за бугорок. Смотрит: муж ее подходит к одинокому дереву [90]. Бросил ружье, обежал его три раза против солнца и, превратившись в медведя, убежал в лес.
2 Жена его сидела до вечера и ждала. Вечером медведь выбежал из леса, обежал то дерево три раза по солнцу и превратился в человека. Поднял он ружье и направился к дому. Жена его прибежала домой раньше мужа и спрашивает как ни в чем не бывало:
- Что сегодня принес?
- Сегодня никого не встретил и ничего не добыл. Только собирал и ел кислицу, - ответил [муж].
Назавтра она опять пошла в лес за мужем. Смотрит, муж ее опять подошел к тому же дереву, обежал его три раза и, превратившись в медведя, убежал в лес Вечером прибежал к дереву, обежал его три раза и, снова превратившись в человека, пошел домой.
3 И на третий день жена пошла за мужем, а когда он превратился в медведя и убежал в лес, [она] срубила то дерево.
'Как же теперь он превратится в человека?' - [подумала] она и просидела до вечера.
Вечером медведь выбежал из леса, подбежал к одинокому дереву, смотрит, а оно срублено. Сколько ни бегал медведь вокруг дерева, так и не смог превратиться в человека. Бегал он до темноты, ничего не смог сделать. Тогда с ревом побежал в лес. С тех пор он не возвращался.
Потому медведь и похож на человека (особенно, когда с него шкуру снимут), а мясо его, говорят, служит человеку лекарством
18. [ХРАБРЫЙ ЖЭБЖЭНЭЙ]
[Храбрый Жэбжэнэй] [
Благодаря искусному использованию Л.Б. Бальчиновым 'общих мест', метких выражений, которыми насыщена эта небольшая сказка, достигается выразительность ее звучания. Диалоги в сказке обеспечивают динамичность, живость развития сюжета. Колорит сказке придают такие этнографические детали, как яма для дымления кожи (
1 Парень Жэбжэнэй [91] был, говорят, одиноким сиротой. Когда-то давно на его отца и мать напали богачи,
Парень подрос, стал охотиться и добывать себе пищу. Ничего-то у него не было - ни одежды, ни еды. Наготу свою прикрывал заячьей шкуркой, так и ходил.