Самые неудачливые, вроде дезертиров или того крестьянина с козой, сидели уже второй день. Пятнадцать душ, брошенных между страхом и надеждой. Не знающих, почему, зачем их схватили.

Железная дверь под потолком со скрипом отворилась. Все в камере замолкли, настороженно уставившись в открывшийся черный провал. Вместо очередного узника в дверь просунулась голова в морионе:

– Выходи по одному. Дознаватель приехал.

До всех как-то не сразу дошел смысл сказанного. Но секунду спустя сразу несколько человек, в первую очередь игроки в крепс, нищие и размахивающая костылем хромая старуха, бросились к открывшейся двери. Старуха, как это ни странно, успела проскочить первой. Кинувшихся следом остановили в дверях двое дюжих молодцев в кирасах.

Старуха долго щурилась, выбравшись на свет. Ее жестко, но аккуратно подхватили под руки и повели в какую-то комнату. Там, постепенно привыкнув к свету, она разглядела перед собой за большим дубовым канцелярским столом кого-то тощего, небритого и злого, глядевшего на нее столь люто, что у еще секунду назад свято верившей в свою невиновность старухи подкосились от ужаса ноги.

– Милостивец! – Она с размаху плюхнулась перед ним на колени. – Не вели казнить лютой смертию-у!.. Все как есть скажу, ничего не утаю-у-у...

– Молчать!

Голос лютого дознавателя был хриплый и сорванный:

– Это что? Я вас спрашиваю, Хопфельдер, что ЭТО? Какому портрету ОНО соответствует? Это пан Цебеш или девка Мария? Я вам что, мальчик? Я что, всю ночь скакал сюда, чтобы ЭТО увидеть?

– Пан Милош... Мы...

– Капитан Стефан Карадич будет поставлен в известность обо всем, что тут у вас происходит. Мы ловим государственных преступников и еретиков, а не старых ведьм. И если вы, лейтенант Хопфельдер, не справляетесь со своими обязанностями...

– Мы задержали пятнадцать человек, пан Милош. И если где-то перестарались, то лишь из-за всеобщего рвения... Да что ж вы стоите? Гоните эту старую к черту.

– Что, совсем?

– Да. Совсем. На все четыре стороны... Следующий!

Утро десятого октября выдалось туманным. Вдалеке были видны шпили на венских крышах. Их отряд временно влился в полк, подошедший из Линца. Атмосфера всеобщей сумятицы, легко переходящей в панику. Телеги стояли так близко одна возле другой, что образовалось какое-то подобие «вагенбурга».

– Не нравится мне все это, – нахмурился Ду. – Надо открыть оружейный ящик.

– Пожалуй. – Уно выплюнул травинку, которую жевал, и взялся за сломанный фальконет, погруженный стараниями Коротышки Дюпена на их телегу. Следом за фальконетом в грязь полетели бочки, ящики и прочий обозный хлам.

На них стали оглядываться с соседних телег.

– А ты не торопишься, Ахмет? – спросил вполголоса Тэрцо.

– Нет, Сейчас самое время. – И он сбросил с повозки последний тюк ротного имущества. – Доставай мушкеты, сыпь порох на полку. Фитиль пали.

Тэрцо достал трут, чиркнул огнивом.

– Что это вы тут вытворяете? Какого черта здесь происходит? Я же не велел разгружаться! – из тумана появился Коротышка Дюпен. В одной его руке была шпага, в другой пистолет.

– Ну вот. Я так и думал, – вздохнул Ду, вставляя тлеющий фитиль в пальник мушкета.

– Вспомни говно, оно и появится. – Уно сплюнул себе под ноги и, вынув свой баделер из ножен, положил его под правой рукой, на телегу.

– Что ты там лопочешь, албанец? Отвечай по-человечески, какого черта ты ротное добро вывалил в грязь?

– Пистолет с кремневым замком, конечно, удобен, – улыбнулся Уно. – Особенно удобно им махать перед носом испуганного новобранца. Но есть один недостаток. Такой пистоль часто дает осечку, особенно в туман, когда кремень сырой. А вот мушкет... Фитильный мушкет осечек практически не дает. Особенно если подсыпать сухой порох на полку.

– Немедленно грузите все обратно, придурки, – уже менее уверенно потребовал Дюпен.

– Он так ничего и не понял, Ахмет, – скривился Ду.

– Значит, умрет дураком. – Ахмет направил дуло мушкета в живот капитану и нажал на спусковой крючок.

Поздно спохватившийся капитан успел только вскинуть свой пистоль, но заряженный для стрельбы в упор на турецкий манер, двумя пулями и крупной картечью фитильный мушкет уже рявкнул, разворотив капитану живот и грудь и бросив его на землю.

Дюпен все же нажал на спусковой крючок своего пистоля. Но кремень действительно отсырел на тумане, и пистоль дал осечку.

– Албанская свинья – это очень серьезно, – процедил сквозь зубы Ду. – Даже Гофур-паша не смел нас так называть... А этот коротышка жив. Смотрите, он еще пытается что-то сказать. – И Ду пальнул Дюпену в голову, превратив ее в разбросанную по грязи кровавую кашу.

– Что там?

– Что случилось?

Вы читаете Стылый ветер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×