7

Открытая, сверкающая поляна.

8

Более щедрый воздух.

9

Мирская слава не более чем дуновение ветерка, веющего то сюда, то туда и с переменой направления меняющего имя.

10

Меня приняли в свой круг, и я стал шестым.

11

Беатриче у Данте — символ христианской религии. — Прим. пер.

12

Боюсь, не безумен ли этот поход.

13

Как угодно Ему (т. e. богу).

14

"Представления Данте о Том Свете",

15

Пращур Данте.

16

Собственно, даже поставить Беатриче выше Иисуса — "Грифон", символизирующий Христа, везет колесницу, на которой стоит Беатриче.

17

Мирская слава не более чем дуновение ветерка, веющего то сюда, то туда и с переменой направления меняющего имя.

18

"Создатель мой был движим Справедливостью". — В наиболее известном русском переводе М. Лозинского: "Был правдою мой зодчий вдохновлен". Ради сохранения размера переводчик пожертвовал точностью. — Прим. пер.

19

"Чьим отцом был Вотан".

20

Пламя этого пожара мне не повредит.

21

Вергилий, который меня спасал!

22

Тенедос — остров у побережья Трои — Прим. пер.

23

Нежный цвет восточного сапфира, т. е. восток.

24

О, лирическая любовь моя, полуангел-полуптичка.

25

Огромное ужасное чудовище.

26

Любите справедливость.

27

Боги судили иначе, т. е. обрекли его на смерть, несмотря на его добродетели.

28

Этот образ произвел на Борхеса сильное впечатление. Он неоднократно появляется в его рассказах и эссе.

28

Но не было Вергилия! Исчез

Вергилий, нежный мой отец, Вергилий,

Который так оберегал меня!

30

"Введение в "Божественную комедию".

31

Т. е. Вера, Надежда, Любовь, — Прим. пер.

32

Мужество, справедлиность. мудрость, умеренность.

33

И Рим такой великолепной колесницей не чествовал Сципиона!

34

Но прочти, как их описывает Езекииль!

35

"Новая жизнь".

36

Враг католической церкви. — Прим. пер

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×