бедрам и взялись за край платья. Он стал медленно подтягивать его все выше и выше, обнажая бедра, ягодицы. Его рука проникла под узенькую полоску трусиков-стрингов, пальцы стали гладить, дразнить, ласкать самые интимные части ее тела, даря непередаваемое наслаждение.
Было что-то невероятно эротичное в том, чтобы не видеть того, чьи руки так искусно ласкают тебя, а только чувствовать спиной большое горячее обнаженное тело, когда перед тобой только вода и песок, а глубоко внутри разгорается желание, такое же первобытное, как природа вокруг.
Кэтрин испугалась, что может не выдержать накала ощущений, и решила ускорить ход событий. С лихорадочной поспешностью она стянула трусики и ногой отбросила их в сторону. Умелые руки помогли ей избавиться от платья и бюстгальтера. И вот наконец, обнаженная, она повернулась лицом к мужчине, ставшему ее любовником на одну эту ночь.
Держа Кэтрин за запястья, Зак отступил на шаг, чтобы насладиться видом ее прекрасного женственного тела, которое до этого он лишь ощущал.
— Ты похожа… — в его голосе звучало искреннее благоговение, — на сирену, вышедшую из морских глубин, чтобы увлечь меня за собой в пучину.
Глядя на его высокую, великолепно сложенную мускулистую фигуру, Кэтрин пошутила:
— Означают ли твои слова, что ты тоже мифический персонаж?
— Ты не веришь в мою реальность?
Зак притянул ее к себе, и соски Кэтрин коснулись его груди. Неизвестно, кто испытал при этом более острое наслаждение, но Зак хрипло прошептал:
— Мы оба с тобой живые люди, Кэтрин Трент, но этой ночью мы создадим собственную легенду.
И он поцеловал ее так, как будто припал к источнику жизни, каждая капля из которого — бесценна. Кэтрин вернула поцелуй, сняв табу с так долго сдерживаемой страсти.
Подняв Кэтрин на руки, Зак осторожно уложил ее на коврик. На его лице горел огонь желания, тело было напряжено в извечной мужской готовности обладать, покорять, порабощать. И отвечая на этот призыв, Кэтрин раскрылась навстречу ему.
Зак вошел в нее одним стремительным мощным толчком. Ее тело выгнулось ему навстречу в инстинктивном, экстатическом стремлении впустить его еще глубже, чтобы его твердая и жаркая плоть до отказа заполнила ее шелковистую влажную сердцевину.
Зак замер и приник к ее губам в страстном порыве сделать их единение максимально полным. Его грудь прижималась к ее груди, живот к животу, ноги Кэтрин обвились вокруг его бедер, а руки — вокруг шеи.
Неожиданно он поменял позу. Подхватив Кэтрин под спину и ни на миг не прерывая их соития, Зак встал на колени и сел на пятки. Оторвавшись от губ Кэтрин, Зак стал целовать ее груди. Он прикусывал, ласкал языком, посасывал ее соски в едином ритме с движением его плоти глубоко внутри нее. Кэтрин откинула голову назад, теряя рассудок от непередаваемого наслаждения.
Над ней светила полная луна. Морской бриз ерошил волосы. Рокот волн грохотал в ушах. Но все, что происходило вокруг, не имело сейчас для нее значения, будучи не в силах даже сравниться с теми ощущениями, которые дарило ей слияние с Заком Фрименом. Кэтрин будто дрейфовала по безбрежному океану чувственного удовольствия, взлетала на волнах наслаждения, которое становилось все острее и непереносимее.
Зак снова уложил ее на спину и задвигался, ритмично вздымаясь над ней. Она чувствовала его жаркое и тяжелое дыхание. Но вот накатила последняя, самая высокая волна, и Зак несколько мгновений удерживал ее на самом верху. Находясь на пике экстатического наслаждения, Кэтрин успела почувствовать пульсирующие толчки его высвобождения, прежде чем взорваться и разлететься на миллион мелких осколков. Затем их расслабившиеся тела окутало тепло, и они погрузились в сладкую негу.
Они обнимались. Они целовались. Они касались друг друга. Они упивались волшебной чувственностью этой ночи, прогуливаясь по мокрому песку, и пена угасающих волн ласкала их ноги. Они купались и плавали, чувствуя себя абсолютно свободными, их обнаженные тела касались друг друга в дразнящем приглашении и безмолвном обещании. Они наслаждались каждой минутой, проведенной вместе.
Кэтрин никак не могла насытиться Заком, жадно требуя все новых и новых наслаждений. И он разделял эту ее жадность. Самые смелые, порой безумные их фантазии не казались ни слишком смелыми, ни слишком безумными. Этой ночью ни он, ни она не ведали стыда. Они предавались любви в воде, на песке, прислонившись к камням, о которые разбивались волны, обдавая их миллионом брызг.
Слова, произносимые ими, были бы немыслимы в другое время, в другом месте и при других обстоятельствах. Ничто не имело никакого отношения к тому, что происходило на берегу между Кэтрин и Заком. Не было ни обязательств, ни обещаний, кроме одного — сделать эту ночь незабываемой.
Они покинули пляж на рассвете.
Когда настало время расставаться.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Кэтрин осторожно водрузила хрустальную диадему на голову Ливви, белокурые волосы которой были уложены в красивую прическу. Это было последнее украшение свадебного наряда.
— Готово! — воскликнула Кэтрин, с удовлетворенной улыбкой глядя на отражение невесты в зеркале. Отступив на шаг, она расправила складки фаты, прикрепленной к диадеме. — Какая же ты красавица! Я никогда не видела живую принцессу, но уверена, именно так она выглядит.
Голубые глаза Ливви сияли в счастливом ожидании.
— Надеюсь, Питу тоже понравится.
— Иначе и быть не может. — Кэтрин обвела взглядом свадебный наряд: расшитый бисером лиф, короткие рукава «фонарик», низкий вырез в форме сердечка и многослойная юбка, ниспадающая до самого пола. Очень романтичный наряд, полностью в стиле Ливви. — От твоей красоты просто дух захватывает.
Сестры обменялись улыбками.
— Ты тоже замечательно выглядишь, Кэтрин. Темно-красный цвет очень идет тебе.
Это было действительно так. Простое, элегантное атласное платье без бретелек облегало фигуру Кэтрин и полностью соответствовало ее стилю. Единственным отступлением была темно-красная роза, воткнутая рукой Ливви в ее волосы. Непокорные локоны Кэтрин тоже были собраны в высокую прическу, такие же прически были и у остальных трех подружек невесты. Все они были близкими подругами Ливви и в настоящий момент по ее просьбе проверяли только что доставленные букеты. Оставшись наедине с сестрой, Ливви не могла не воспользоваться моментом.
— Знаешь, что сделало бы меня по-настоящему счастливой?
— Я думала, ты уже на седьмом небе от счастья, раз выходишь замуж за любимого человека, — с улыбкой заметила Кэтрин.
— Для моего полного счастья ты должна дать шанс Кевину, шаферу Пита. Он — твой партнер на этот вечер, как главной подружки невесты.
— Ради бога… Не начинай все сначала.
— Но он действительно классный парень. Я виделась с ним несколько раз. После развода он еще ни с кем не встречался.
— Ты хочешь навязать мне мужчину с неудавшимся браком за плечами?
— Не стоит быть такой разборчивой, Кэтрин. Пора посмотреть правде в лицо — после тридцати количество достойных женихов стремительно уменьшается, а с тех пор, как ты рассталась со Стюартом Карстерсом, ты так ни с кем и не встречалась.
— И совершенно не страдаю из-за этого. У меня есть мои золотые рыбки, которые составляют мне компанию. — К сожалению, там, где Кэтрин жила, не разрешалось держать собак и кошек, но против рыбок в качестве домашних питомцев возражений не было.
Ливви стиснула зубы.