– Отлично, мистер Спок. Мистер Скотт?

– Да, капитан – незамедлительно отозвался по интеркому главный инженер. – Знаю, кристаллы дилития. Мы уже занимаемся ими. И дефлекторами тоже.

– Отлично, мистер Скотт. Я так и предполагал. – Кирк замолчал, потом повернулся к вулканцу. – А теперь, когда мы почти дома, мистер Спок, я бы предложил вам отдохнуть остаток вахты и даже следующие две-три, если, конечно, у вас нет других планов. И еще, позвольте доктору Маккою проверить ваш «химический корсет» еще раз. Может быть, он придумает что-то более постоянное.

– Других планов у меня нет, – ответил Спок, впервые не оспаривая предложение немного отдохнуть. – Благодарю вас, капитан.

– Нет, – покачал головой Кирк, вглядываясь в лицо вулканца. И чем дальше он смотрел, тем яснее видел, что испытание не прошло для Спока бесследно: голос его все еще звучал хрипло, а зеленовато- красный оттенок глаз стал еще заметней. – Это я благодарю вас, мистер Спок.

,

Примечание

1

А.е. – Астрономическая единица, равная расстоянию от Земли до Солнца (149,6 млн, км.) 

2

Энсин – младшее офицерское звание.

3

91° по Фаренгейту – 32,8°С.

4

Верифайер (от англ. verify) – подтверждать, удостоверить.

Вы читаете Цепная атака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату