ищейка, каждый закоулок и замечаю, что тлеет мой зонтик. Вероятно, в него упала спичка. Сами видите, что с ним.
Директор покорился своей участи. Он спросил:
— Во сколько вы оцениваете ущерб?
Она мялась, не решаясь назвать цифру. Потом, чтобы не выглядеть мелочной, опять предложила:
— Отдайте его в перетяжку сами. Я вам доверяю.
Он отказался:
— Нет, сударыня, не могу. Скажите, сколько вы требуете.
— Но... Пожалуй... Мм-м... Нет, сударь, я не хочу наживаться на вас. Сделаем так: я отнесу зонтик в мастерскую, попрошу обтянуть его хорошим, прочным шелком и представлю вам счет. Вы согласны?
— Вполне, сударыня. Отлично. Вот записка в кассу — там оплатят ваши расходы.
Он протянул бумажку, г-жа Орейль схватила ее, поднялась и вышла, рассыпаясь в благодарностях и спеша убраться, пока директор не передумал.
Теперь она весело шагала по улице, присматривая зонтичную мастерскую пошикарней. Наконец выбрала достаточно богатое с виду заведение, вошла и твердым голосом распорядилась:
— Обтяните этот зонтик хорошим, очень хорошим шелком. Самым лучшим, какой у вас есть. За ценой я не постою.
Примечания
Напечатано в 'Голуа' 10 февраля 1884 года.
1