вас будет совсем другая жизнь.
— Следовательно, мы изменяем не только три недели, — сказала Фэйт, встречаясь глазами с женщиной.
— Нет. Изменится вся ваша жизнь. В течение своих трёх недель в прошлом вы примете решение, но мне не подвластно то, что случиться с вами в вашей новой жизни.
— Мне бы хотелось сделать что-то, что не приведёт меня к принудительному лечению, — сказала Фэйт.
Зои посмотрела на Фэйт взглядом, который говорил о предательстве, потому что Фэйт начинает верить в весь этот абсурд:
— Если нас не отправят на лечение, мы не встретимся в летнем домике Дженни.
— Это не изменится, — успокоила мадам Зоя. — Вы вернётесь сюда. У вас может появиться другая жизнь, но вы все соберётесь в этой комнате.
Пронизывающий взгляд заставил сесть Зои на место, и она почти что сказала:
— Да, мэм.
Мадам Зоя посмотрела на каждую из них.
— Я ясно выразилась?
Все трое кивнули головой.
— Сестра рассказала вам, чего я хочу? — спросила Эми. — Я не хочу возвращаться в собственное прошлое. Я хочу вернуться в более ранний период. Ваша сестра не слышала, что такое когда-либо случалось.
— Моя сестра не знает всего того, что знаю я, — небрежно заметила женщина. — И теперь, если вы соедините руки…
— У меня есть вопрос, — сказала Фэйт.
— Какой?
— Это шанс Эми вернуться назад и изменить прошлое или же нас тоже касается?
— Её шанс, — ответила женщина. — Теперь соедините руки, или лучше сделать это с закрытыми глазами.
— Думаю, что хочу держать глаза открытыми, — сказала Зои, и было очевидно, что она хотела знать, что собирается делать эта женщина. На лице Зои играла улыбка, говорившая, что знает, что это всего лишь шутка и ничего не произойдёт.
— Делайте как вам удобно, — сказала женщина.
Они потянулись друг к другу через свои кресла и взялись за руки. Фэйт и Эми закрыли глаза. Вспыхнул яркий свет, и через мгновение у женщин перехватило дыхание.
В следующий момент они оказались в темноте.
— Что происходит? — спросила Зои, моргая. Даже если бы здесь не было так темно, она не смогла бы ничего увидеть из-за того, что перед этим яркий свет почти ослепил её.
— Шшш, — зашикала Эми. — Послушайте. Кажется, я слышу блеянье овцы.
— У меня ноги мокрые, — проворчала Фэйт.
— Думаю, что знаю, где мы находимся, — прошептала Эми. — Более того, я знаю многое, о чём и не подозревала десять минут назад.
Темнота потихоньку начала отступать, и они увидели, что сидят на соломе в конюшне. На них смотрел мужчина, одетый в грязный белый жакет, доходивший ему чуть ниже талии, и смущающие обтягивающие штаны с заплатками на коленях из чего-то вроде крокодиловой кожи. Его обветренное лицо почти закрывала мягкая кожаная шляпа. В руках он держал старинные вилы.
— Что это вы делаете, мисс Эми? — спросил мужчина. — И кто ваши подруги?
Эми ухмыльнулась:
— Это Фэйт, а это Зои. Они приехали из Америки, чтобы помочь мне.
— Ах, ещё одни друзья, — он засмеялся каким-то утробным смехом. — Я принёс вам три бушеля фасоли. Надеюсь, этого достаточно?
— Может быть, — ответила Эми, вставая и направляясь вместе с мужчиной в дальнюю сторону конюшни.
Фэйт и Зои не шелохнулись. Они сидели на сене, уставившись друг на друга, одетые в длинные хлопчатобумажные платья с высокой талией и низким вырезом спереди.
Фэйт с её роскошной грудью, казалось, почти вываливалась из платья через лиф. Она прикоснулась к своим волосам и обнаружила, что те снова стянуты в пучок. Фэйт не смогла сдержать вздоха разочарования. Ей нравилось носить волосы распущенными, как во времена своей молодости.
— Если тебе интересно, волосы у тебя всё ещё красные, — сказала Зои, вставая, затем попыталась сделать вдох. — Кажется, под платьем имеется корсет.
Фэйт, прищурившись, уставилась на Зои:
— Ты прелестна, — на Зоином лице отсутствовала косметика, и кожа сияла здоровым румянцем юности.
— Да, ну… — Зои залилась румянцем. Она приподняла подол платья, чтобы увидеть свои кожаные туфельки. — Как ты думаешь, где наша одежда?
Фэйт пожала плечами, поднимаясь на ноги:
— Не знаю, но на Эми всё ещё её ленточка.
Зои посмотрела на Эми, которая болтала с мужчиной, словно знала его всю жизнь. Её волосы были заплетены в небольшую косичку с ленточкой, которую она завязала утром.
Эми вернулась к ним, мужчина шёл за ней. Он оглядел их с головы до ног.
— Ему это не понравится, — сказала он, оглядев женщин. — Вы знаете, что он сказала по поводу прошлого раза.
— Да, Джонатан, — сказала Эми устало. — Я прекрасно знаю, что он скажет, но эти женщины другие, — когда мужчина хотел что-то сказать, она опередила его: — Не беспокойся, я приготовлю что- нибудь восхитительное на ужин, и он переживёт это. А теперь иди и посмотри, не нужна ли Элен помощь на кухне. И насобирай в саду немного полыни.
Она выждала, пока он покинет конюшню, а затем повернулась к ним.
— Послушайте, я знаю, что у вас ко мне тысячи вопросов, но я не знаю ответов. По крайней мере, пока не знаю. Не могу объяснить каким образом, но мне знакомо это место. И те сны были реальностью. Сейчас 1797 год, и он купил меня в таверне у человека, который назвался моим отцом. С того времени я … — Эми повела вокруг рукой. — Я более или менее управляю этим местом. — Она посмотрела на дверь конюшни. — Я им нужна. Без моего надзора на кухне, они могут… Я не знаю, что они сделают. Вы не могли бы осмотреться пока, а попозже я встречусь с вами?
Зои и Фэйт на мгновение уставились на неё.
— Конечно, — сказала Фэйт. — С нами всё будет в порядке. Не так ли Зои?
Зои посмотрела на Фэйт:
— Оглянись вокруг! Взгляни на нас! Я сплю или мертва? Или же я попала в роман Джейн Остин?
— Не спрашивай меня, — выдавила Фэйт. — Это сон Эми, а не мой, — она перешагнула через лошадиный навоз и вышла из конюшни. Зои следовала за ней по пятам.
Часть 2
Глава 12
Зои последовала за Эми в дом, но Фэйт не пошла за нею. Она не знала, перенесло ли её только что в прошлое, или же она попала на передачу Би-би-си[14], но её это и не